Aucune traduction exact pour "بلد الوليد"

Traduire anglais arabe بلد الوليد

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • But a closer look will reveal that many of the newborn countries, contrary to expectations, have not regressed.
    ولكن نظرة أوثق ستكشف أن العديد من البلدان الوليدة، على عكس التوقعات، لم تنتكس.
  • That country, with its nascent democracy, is on the right path.
    فقد أصبح ذلك البلد بديمقراطيته الوليدة يسير على الطريق الصحيح.
  • However, the relative fragility of relations between the country's nascent institutions became apparent during discussions of the national budget.
    غير أن الهشاشة النسبية للعلاقات بين مؤسسات البلد الوليدة بدت واضحة خلال المناقشات التي دارت بشأن الميزانية الوطنية.
  • While there are common financing needs for development, differentiated support is needed for emerging countries, middle-income countries, least developed countries and land-locked and small island developing States.
    وبينما ظهرت احتياجات عامة لتمويل التنمية، فإن البلدان الوليدة، والبلدان المتوسطة الدخل، والبلدان الأقل نموا، والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية تتطلب الدعم على أساس تفضيلي.
  • If all countries adopted infant industry policies, where would they export to?
    وإذا اعتمدت كل البلدان سياسات الصناعة الوليدة، فإلى أين ستصدر؟
  • - half the cop my pop was-- - Aww.
    - نصف شرطي بلدي البوب ??- - الامير الوليد بن طلال.
  • Strengthening the country's fledgling judicial system, in terms of both capacity and capability, is vital.
    ومن الحيوي أن يتم تعزيز نظام البلد القضائي الوليد، فيما يتعلق بجانبي الاستيعاب والقدرة.
  • One must not understate the importance that both a stable relationship with its neighbour States and prompt access to such natural resources have in paving the way for the solid and sustainable economic development of the newborn country.
    وعلى المرء ألا يقلل من أهمية كل من العلاقة المستقرة لهذا البلد مع الدول المجاورة له والحصول بسرعة على هذه الموارد الطبيعية في تمهيد الطريق أمام تحقيق تنمية اقتصادية مستدامة لهذا البلد الوليد.
  • Last Friday, the Council approved the mandate for a new mission to East Timor, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), which will try to provide assistance and security to the new country in the first months of its life.
    وقد أقر المجلس في يوم الجمعة الماضي ولاية بعثة جديدة موفدة إلى تيمور الشرقية، هي بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، التي ستحاول تقديم المساعدة وتوفير الأمن للبلد الوليد في الشهور الأولى من حياته.
  • I am pleased on this happy occasion to express to the people and Government of East Timor the congratulations of the people and Government of the Syrian Arab Republic and our wishes for this nascent State in the new millennium for full success in bringing about development and stability.
    ويُسعدني في هذه المناسبة السعيدة أن أعرب لشعب وحكومة تيمور الشرقية عن تهانئ شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية وتمنياتهم لهذا البلد الوليد في الألفية الجديدة بالنجاح في تحقيق التنمية والاستقرار.