-
• Insufficient consideration given to structural and administrative issues;
• عدم توجيه العناية الكافية إلى المسائل الهيكلية والإدارية؛
-
By attending to the structural aspects of industrial development, countries can greatly improve their industrial performances.
وبوسع البلدان أن تحسن أداءها الصناعي بدرجة كبيرة إن هي أولت العناية للجوانب الهيكلية في التنمية الصناعية.
-
Mr. Petritsch, Mr. Klein and Mr. Solana are involved directly in the restructuring and will continue to play a decisive part together in the coming months.
ويُعنى السيد بيتريتش والسيد كلاين والسيد سولانا عناية مباشرة بعملية إعادة الهيكلة.
-
At the same time, my delegation believes that care has to be taken to ensure that the structures will not be too costly for an independent East Timor to operate.
وفي الوقت نفسه، يؤمن وفدي بأنه يتعين العناية بضمان ألا يكون الهيكل باهظ التكاليف من حيث تشغيله بالنسبة لتيمور الشرقية المستقلة.
-
The meeting encouraged Parties to introduce the principles of sustainable development in their agriculture, ranching and rural policies, giving particular attention to restructuring production processes and to appropriate policies for export of their agricultural and ranching products.
شجع الاجتماع الأطراف على الأخذ بمبادئ التنمية المستدامة في سياساتها المعنية بالزراعة وتربية المواشي في المزارع والريف، مع إيلاء عناية خاصة لإعادة هيكلة عمليات الإنتاج وللسياسات الملائمة المعنية بتصدير إنتاجها من الزراعة وتربية المواشي.
-
One of the issues needing structural attention is how further to encourage States to adequately exchange operational information among their respective law enforcement or investigative authorities regarding the illicit trade in small arms.
ومن المسائل التي تحتاج إلى عناية من الناحية الهيكلية تحديد سبل مواصلة تشجيع الدول على تبادل المعلومات المتصلة بالعمليات على نحو كاف بين هيئاتها المعنية بإنفاذ القانون أو التحقيق بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
-
There have been strong concerns about parts of this draft as well.9 One concern is that the revised rules are enormous in number and complexity, while not giving due consideration to the structural characteristics of domestic financial systems in different countries.
وذكر البعض أن أجزاء من هذا المشروع أيضا تثير فيهم مخاوف شديدة، منها(9) أن عدد القواعد المنقحة هائل وهي شديدة التعقيد، وأنها لا تولي العناية الواجبة للخصائص الهيكلية للأنظمة المالية المحلية في البلدان المختلفة.
-
The functional structure for combating drug addiction includes 195 community mental health centres (CCSM), which are the main health institution for this purpose. They coordinate their work with family doctors and nurses and the secondary level of health care (hospitals).
وهناك هيكل تنظيمي للعناية بإدمان المخدرات حيث يوجد 195 مركزا مجتمعيا للصحة العقلية في البلد، تمثل أهم مؤسسة صحية لمواجهة حالات الإدمان، وتقوم بتنسيق أنشطتها مع طبيب وممرض للأسرة ومع المستوى الثاني من العناية (المستشفيات).
-
The implementation of the restructuring of the Investigations Division will be approached with care and with full consideration of the impact that the specialist team/unit concept and the relocation of investigators from the peacekeeping missions will have on the affected staff.
وستتوخى العناية في تنفيذ إعادة هيكلة شعبة التحقيقات، مع المراعاة التامة لما سيترتب على مفهوم تشكيل فريق/وحدة متخصصين ونقل المحققين من بعثات حفظ السلام من وقع على الموظفين المتأثرين بذلك.
-
Tackling structural and institutional difficulties, improving market access conditions, increasing ODA and achieving debt forgiveness needed careful consideration.
إذ يجب العناية بعلاج الصعوبات الهيكلية والمؤسسية، وتحسين شروط الوصول إلى الأسواق، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والتوصل إلى إعفاء من الديون، وينبغي إيلاء اهتمام للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة نظراً لضرورة إدخال التكامل التجاري في استراتيجيات تقليل الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.