Aucune traduction exact pour "الحد الأدنى المضمون للأجور"

Traduire anglais arabe الحد الأدنى المضمون للأجور

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Minimum wages are guaranteed.
    والحد الأدنى للأجور مضمون.
  • Remuneration is equivalent to the national guaranteed minimum wage (SNMG).
    والأجر المقدم يضاهي الحد الأدنى الوطني المضمون للأجور.
  • “The State shall implement a system of guaranteed minimum wages.
    "الدولة تطبق نظاماً للحد الأدنى للأجور المضمون.
  • This is an illustration of the fact that wage discrimination persists in the private sector; in many instances, women earn little more than the minimum wage.
    والواقع أن التمييز في الأجر لا يزال باقيا في القطاع الخاص، حيث تعادل أجور النساء في الغالب الحد الأدنى المضمون للأجور في المهن المختلفة.
  • In instituting a guaranteed minimum wage regimen, China's main objective is to ensure the basic livelihood of workers and their families.
    ثم إن الصين، وقد وضعت نظاماً للحد الأدنى للأجور المضمون، تهدف أساساً إلى تأمين سبل المعيشة الأساسية للعمال وأسرهم.
  • Laid-off workers who are not eligible for normal or early retirement are entitled to temporary coverage by CNAC under the unemployment insurance policy for 12 to 36 months and receive a monthly unemployment benefit amounting to between three quarters and three times the guaranteed minimum wage (SMIG).
    ويستفيد العاملون المشمولون في عملية التقليص الذين لا يحق لهم الحصول على التقاعد العادي أو المبكر، من مساعدة مؤقتة يقدمها لهم الصندوق الوطني لتأمينات البطالة لمدة تتراوح بين 12 شهراً و36 شهراً في إطار تأمينات البطالة، ويحصلون على تعويض شهري يتراوح بين ثلاثة أرباع وثلاثة أمثال الحد الأدنى المضمون للأجور.
  • Article 7 of the Constitution declares that "The Russian Federation shall be a federal state, whose policies shall be aimed at creating conditions which ensure a dignified life and free development of man", and that "The Russian Federation shall protect the work and health of its people, establish a guaranteed minimum wage, provide state support for family, motherhood, fatherhood and childhood, and also for the disabled and for elderly citizens, develop a system of social services and establish government pensions, benefits and other social security guarantees".
    وتنص المادة 7 من الدستور على ما يلي: "الاتحاد الروسي دولة اجتماعية تهدف سياستها إلى تهيئة ظروف تكفل عيشاً كريماً وحرية تفتح الشخص". "وتتوفر في الاتحاد الروسي الحماية لعمل الأفراد ولصحتهم؛ ويكفل في الاتحاد الروسي حد أدنى مضمون للأجور؛ وتُضمن في الاتحاد الروسي مساعدة الدولة للأسرة والأمومة والأبوة والطفولة والمعوقين والمسنين؛ ويقوم في الاتحاد الروسي نظام للخدمات الاجتماعية، وهناك معاشات تقاعدية مقررة، وتقدم منح حكومية وغير ذلك من ضمانات الحماية الاجتماعية".
  • In 1993, the Government promulgated the Minimum Wage Regulations and, in 1994, the relevant department published Directives on the Implementation of the Guaranteed Minimum Wage Regimen.
    وأصدرت الحكومة في عام 1993 "لوائح الحد الأدنى للأجور"، وفي عام 1994 نشرت الدائرة المعنية "توجيهات بشأن تطبيق نظام الحد الأدنى للأجور المضمون".
  • At present, the guaranteed minimum wage regimen is in effect in 30 of China's provinces, autonomous districts and directly administered municipalities.
    ويسري في الوقت الراهن نظام الحد الأدنى للأجور المضمون في 30 من مقاطعات الصين ومناطقها المستقلة وبلدياتها التي تدار إدارة مباشرة.
  • China's guaranteed minimum wage system applies to all enterprises and individual economic entities within the borders of the People's Republic of China and to the workers associated with them. State institutions, organizations and associations and the workers associated with them must also follow these regulations.
    وينطبق نظام الحد الأدنى للأجور المضمون على جميع الشركات وآحاد الكيانات الاقتصادية ضمن حدود جمهورية الصين الشعبية وعلى العمال الذين يعملون في تلك المؤسسات.كما أن على المؤسسات والهيئات والجمعيات التابعة للدولة والعمال الذين يعملون فيها أن يتبعوا تلك اللوائح.