Aucune traduction exact pour "التمايز بين الجنسين"

Traduire anglais arabe التمايز بين الجنسين

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Concomitant with this was a serious gender imbalance - one woman out of three was illiterate.
    ويقترن بهذا وجود اختلال خطير على صعيد التمايز بين الجنسين.
  • (l) Training incentives for female black and indigenous research workers in the areas of gender and race;
    (ل) تقديم حوافز تدريبية للباحثات من السود والسكان الأصليين في موضوعي التمايز بين الجنسين والعرق؛
  • In Mauritania, JPs focused on gender, sustainable growth, the MDGs and communications.
    وفي موريتانيا، تركز البرامج المشتركة على قضايا التمايز بين الجنسين، والنمو المستدام، والأهداف الإنمائية للألفية، والاتصالات.
  • Princess de Brancovan, Patron of the Summit
    الفريق الوزاري المعني بالتمايز بين الجنسين في أقل البلدان نمواً (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/الأونكتاد)؛
  • The objective was “a balanced gender perspective within the framework of Islamic principles”.
    وقد كان الهدف هو "الأخذ بمنظور متوازن إزاء مسألة التمايز بين الجنسين في إطار المبادئ الإسلامية".
  • OHCHR is endeavouring to mainstream gender issues both within and outside the Office.
    وتسعى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى إدماج قضايا التمايز بين الجنسين سواء داخل أو خارج المفوضية.
  • The checklist will help staff to integrate a gender perspective into all aspects of their work.
    وستساعد هذه القائمة المرجعية الموظفين على إدماج منظور يراعي التمايز بين الجنسين في جميع جوانب عملهم.
  • Ministerial Panel on Gender in LDCs (UNDD/UNCTAD);
    الفريـق الوزاري المعنـي بالتمايـز بين الجنسين في أقـل البلـدان نـمواً (برنامج الأمـم المتحدة الإنمائي/الأونكتاد)؛
  • Greater emphasis must be given to a gender perspective in decision-making concerning the management of the environment and natural resources.
    ويجب زيادة الاهتمام بمنظور التمايز بين الجنسين في صنع القرارات فيما يتعلق بإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
  • One delegation observed, however, that rotation should be gender-sensitive and take account of the situation of the individual.
    لكن أحد الوفود أشار إلى ضرورة مراعاة التمايز بين الجنس وأوضاع الأفراد الشخصية في عملية التناوب.