Aucune traduction exact pour "استعلام حالة"

Traduire anglais arabe استعلام حالة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Hello, Operator, give me the police. This is an emergency.
    مركز الاستعلامات , صلني بالشرطة هناك حالة طارئة
  • The security and intelligence services were placed on alert and surveillance was strengthened so as to ensure better protection of persons and property.
    ووضعت دوائر الأمن والاستعلامات في حالة طوارئ ورفعت مستوى تيقظها لتعزيز حماية الأفراد والممتلكات.
  • The Italian Embassy in Austria had never been instructed to enquire into the situation of the abducted children, as provided for in Italian legislation.
    ولم تُكلّف السفارة الإيطالية بالنمسا قط بالاستعلام عن حالة الأطفال المختطفين، كما ينصّ عليه القانون الإيطالي.
  • The complainant had called the secretariat in March 2006, to enquire about the status of his case, and mentioned that he was then in Belgium.
    واتصل صاحب الشكوى بالأمانة في آذار/مارس 2006 للاستعلام بشأن الحالة التي بلغتها قضيته، وذكر أنه كان موجوداً آنذاك في بلجيكا.
  • Governments were asked to report on measures adopted to the following ends: reporting of suspicious and/or unusual transactions; putting into practice the principle of know-your-client; removing impediments to criminal investigations that are related to bank secrecy; enabling the identification of the benefiting owners of accounts; and establishing a central unit (finance intelligence unit) to collect and analyse reports and intelligence on suspected cases involving money-laundering.
    طلب الى الحكومات أن تبلغ عن التدابير المعتمدة لتحقيق الغايات التالية: الابلاغ عن الصفقات المشبوهة و/أو غير العادية؛ تطبيق مبدأ "اعرف زبونك"؛ ازالة العقبات أمام التحقيقات الجنائية التي تتصل بالسرية المصرفية؛ التمكين من التعرف على أصحاب الحسابات المستفيدين؛ وانشاء وحدة مركزية (وحدة استخبارات مالية) لجمع وتحليل التقارير والاستعلامات بشأن الحالات المشبوهة التي تنطوي على غسل للأموال.
  • 2.4 The author's appeals against the tax assessment invoices for 1996, 1997, and 1998, in which his deduction claims had been rejected, were dismissed by the Vienna Regional Finance Directorate (Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland). Similarly, his complaints against two of these decisions (concerning tax assessments for the years 1996 and 1997), alleging violations of his constitutionally guaranteed rights to equality before the law and to security of property, were dismissed by the Constitutional Court on 8 June 1999, for lack of reasonable prospect of success. With regard to the 1998 tax assessment, the author did not complain to the Constitutional Court.
    2-3 وفي رسالة أخرى بتاريخ 6 حزيران/يونيه 1999، ورداً على أسئلة موجهة من أمانة اللجنة، أعلنت صاحبة البلاغ أنها اتصلت بوزارة الداخلية وبإدارة الشرطة في أثينا وبالنائب العام للاستعلام عن حالة ابنها غير أنها أُخبرت بأنه لا يمكن التخفيف من حكم إدانته.
  • In all cases, sex-specific differentials in health which might arise from differences in exposure, vulnerability or access to information/treatment should be investigated.
    وفي جميع الحالات ينبغي الاستعلام عما يمكن أن ينشأ من فوارق على أساس نوع الجنس في مجال الصحة نتيجة للاختلافات في مدى التعرض لمختلف العوامل أو الضعف أو إمكانيات الحصول على المعلومات أو الاختلافات في المعاملة.
  • In an enforcement decision, the Court found that the respondent had not been duly notified of the arbitral proceedings, where the arbitral tribunal had not required any evidence that the respondent had received the notice of request for arbitration and no inquiries had been made to find the respondent's current address.
    وفي قرار انفاذي، وجدت المحكمة أن المدعى عليه لم يبلّغ باجراءات التحكيم حسب الأصول عندما لا تكون هيئة التحكيم قد اشترطت أي دليل يثبت أن المدعى عليه قد استلم الاشعار بطلب التحكيم ولا تكون قد أجريت استعلامات للعثور على العنوان الحالي للمدعى عليه.