Aucune traduction exact pour "أزمة دورية"

Traduire anglais arabe أزمة دورية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In response to the report, the Government of Zimbabwe has denied the crisis and its role in it as “negative publicity”.
    فقد أنكرت الأزمة وأنكرت دورها فيها معتبرة ذلك ”دعاية سلبية“.
  • As the government shows a remarkable lack of leadership, paranoia sweeps the country.
    ومع استمرار الأزمة ، يغيب دور الحكومة" " ويجتاح الهلع أنحاء البلد
  • The partnership between crisis centres, shelters, women's non-governmental organizations, local authorities and educational institutions continues to develop.
    وما زالت الشراكة قائمة وآخذة في النمو بين مراكز الأزمات ودور المأوى والمنظمات النسائية غير الحكومية والسلطات المحلية والمؤسسات التعليمية.
  • In particular, the Ministry's agencies will work actively with the crisis centres and shelters for women who have been victims of violence.
    وعلى وجه الخصوص، فإن وكالات الوزارة ستعمل بنشاط مع مراكز الأزمات ودور المأوى بالنسبة للنساء اللاتي يتعرضن للعنف.
  • Similarly, BCPR held one-day trainings for its staff in New York and Geneva.
    وبالمثل، عقد مكتب منع وتدارك الأزمات دورات تدريبية مدة كل منها يوم واحد لموظفيه في نيويورك وجنيف.
  • We are facing not just another cyclical crisis, but rather a global economic crisis that is systemic and structural in nature.
    فالذي نعيشه الآن إنما هو أزمة اقتصادية عالمية ذات طابع منهجي وهيكلي، وليس مجرد أزمة دورية أخرى.
  • Bangladesh was adopting a number of laws to protect women from violence, and crisis centres and safe custody homes had been set up to protect them from sexual abuse and harassment.
    وأضاف أن بنغلاديش تقوم باعتماد عدد من القوانين التي تحمي المرأة من العنف وأنها أنشأت مراكز أزمات ودور للمأوى الآمن لحماية المرأة من الاستغلال الجنسي والتحرش.
  • In this crisis, the African Union has an irreplaceable role in backing up the international community's demands and promoting the necessary cooperation of the Sudanese Government.
    وللاتحاد الأفريقي، في هذه الأزمة، دور لا غنى عنه في مساندة طلبات المجتمع الدولي وفي تعزيز التعاون الضروري من جانب الحكومة السودانية في هذا الخصوص.
  • The principal objectives of reform are to prevent periodic crises, contain contagion, provide liquidity to pre-empt crises, have an agreed framework for financial sector reform and establish principles for debt workouts.
    وتتمثل الأهداف الرئيسية للإصلاح في منع الأزمات الدورية، واحتواء العدوى، وتوفير السيولة لمنع الأزمات، وتحقيق إطار متفق عليه للإصلاح المالي، ووضع مبادئ للاتفاق بشأن تسوية الديون.
  • In order to carry out practical work in this area, 10 of the organizations have set up specialized units - crisis centres and shelters - and three of the organizations have established counselling or preventive treatment centres.
    وقد قامت 10 من هذه المنظمات بإنشاء وحدات متخصصة - مثل مراكز الأزمات ودور الإيواء - كما قامت 3 من المنظمات بإنشاء مراكز لتقديم النصح والمشورة أو تقديم العلاج الوقائي.