International assistance can and should enhance their prospects for success.
وإنه يمكن بل ويجدر بالمساعدة الدولية أن تعـزز آفـاقنجاحـه.
Two years ago, prospects for success in Afghanistan appeared to be bright.
قبل عامين، بدت آفاقالنجاح في أفغانستان مشرقة.
From the point of view of the Federal Government, especially the activities carried out in situ offer the best prospects for success.
ومن وجهة نظر الحكومة الاتحادية، وخاصة الأنشطة المتخذة على الطبيعة توفر أفضل آفاقللنجاح.
Together, they will determine the prospects for success in ending a conflict that has become more intense over the last few months.
وسنقرر معا آفاقالنجاح في إنهاء صراع زادت حدته خلال الشهور القليلة الماضية.
It would welcome the views of the Special Rapporteur on the prospects for its success, given the change in leadership.
وأنه يرحّب بآراء المقرر الخاص بشأن آفاقنجاحها، على ضوء التغيير في القيادة.
8.3 In spite of this conclusion with respect to the claims under article 6, the Committee observes that sentencing a person to death and placing him or her on death row in circumstances where his or her minority has not been finally determined raises serious issues under articles 10 and 14, as well as potentially under article 7, of the Covenant.
ومن ثم، فإن رفض هذه الشكاوى الدستورية لا ينطوي على أي حكمٍ مسبق على آفاقنجاح الشكوى الأخيرة.
There can be no sustainable peace and security without development, and the empowerment of women is key to all development efforts and their prospects for success.
ولا يمكن استدامة السلام والأمن دون تحقيق التنمية، وتمكين المرأة أمر أساسي في كل الجهود الإنمائية وآفاقنجاحها.
Now you'll see me climbing new heights of success.