New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Indicator 6.8 Proportion of children under 5 with fever who are treated with appropriate antimalarial drugs
نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا
-
Two thirds of African countries have adopted policies that include the use of effective antimalarial drugs.
فقد اعتمد ثلثا البلدان الأفريقية سياسات تشمل استعمال العقاقير الناجعة ضد الملاريا.
-
A global report on the state of antimalarial drug resistance will be launched in September 2005.
وسيصدر تقرير عالمي عن حالة مقاومة الأدوية المضادة للملاريا في أيلول/سبتمبر 2005.
-
(b) Percentage with fever who are treated with antimalarial drugs (2000-2006)
(ب) النسبة المئوية للأطفال المصابين بحمى والذين يعالَجون بأدوية مضادة للملاريا (2000-2006)
-
The EU will support endeavours to ensure access to effective antimalarial drugs.
وسيدعم الاتحاد الأوروبي الجهود الرامية إلى كفالة الحصول على الأدوية الفعالة لمكافحة الملاريا.
-
6.8 Proportion of children under 5 with fever who are treated with appropriate antimalarial drugs
6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا
-
Since the 1980s, parasite resistance to chloroquine, the most commonly available antimalarial drug, has emerged as a major challenge.
ومنذ الثمانينات، برزت مقاومة الطفيليات للكلوروكوين، والعقار المضاد للملاريا الأكثر شيوعا، بوصفها تحديا رئيسيا.
-
Access to effective antimalarial drugs: Several newly developed drugs could replace malaria treatments that are no longer effective.
الوصول إلى العقاقير الفعالة المضادة للملاريا: يمكن للعديد من العقاقير المطورة حديثا تعويض علاجات الملاريا التي لم تعد فعالة.
-
(c) Providing management and business expertise to stimulate the market for insecticide-treated mosquito nets and antimalarial drugs;
(ج) توفير الخبرات الإدارية والتجارية لتنشيط أسواق الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية وتوفير العقاقير المضادة للملاريا؛
-
Based on their surveillance data, more than 60 countries have changed their antimalarial drug policy from monotherapy to combination therapy.
واستنادا إلى بيانات الرقابة التي تحصلت عليها الشبكة، قام ما يزيد عن 60 بلدا بتغيير سياساتها المتعلقة بالعقاقير المضادة للملاريا، بالانتقال من العلاجات الأحادية إلى العلاجات المركبة.