-
In addition, no OPEC quota limiting oil production was in operation during this period.
وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك حصة مفروضة من أوبك تحد من إنتاج النفط في هذه الفترة.
-
Intake quotas limiting admissions of female students to medical school had been removed in 2003.
وفي عام 2003، ألغيت حصص الالتحاق التي كانت تحد من قبول الطالبات الراغبات في الالتحاق بكلية الطب.
-
Italian supplier has a limited quota.
البائع الآيطالي لديه كمية محدودة
-
For example, Turkey, which encountered quota limitations for lower-value textile products, successfully improved its competitiveness in, and graduated to, higher-value items for which market opportunities existed.
فتركيا، على سبيل المثال، التي اعترضتها قيود حصصية على منتجات النسيج المنخفضة القيمة، تحولت إلى تصنيع منتجات مرتفعة القيمة توجد لها سوق، ونجحت في تعزيز القدرة التنافسية لهذه المنتجات.
-
Since 1998, no quota limit has been applied on the number of women or men selected for study in all higher educational institutions in Thailand.
ومنذ عام 1998 لم يجر تطبيق أي حصص محددة على عدد النساء أو الرجال المختارين للدراسة في جميع مؤسسات التعليم العالي في تايلند.
-
Complete monitoring of all landings at the two commercial fishing ports, Walvis Bay and Lüderitz, by onshore inspectors ensure compliance with quota limits and fee payments.
من شأن الرصد الكامل لجميع عمليات التفريغ البري في ميناءي الصيد التجاري للأسماك، والفيس باي ولودوريتز، على يد مفتشين على الشاطئ أن يكفل التقيد بحدود الحصص، ودفع الرسوم.
-
However, it also noted that such quotas can pose limitations.
غير أنه أُشير في الوقت نفسه إلى أن هذه الحصص يمكن أن تنطوي على تقييدات.
-
In the legislative power, the policy of quotas demonstrated limited results.
وفي مستوى السلطة التشريعية، ثبت أن سياسة الحصص محدودة النتائج.
-
In the second case, the Court had determined that the quotas limiting the number of women joining the police force and fire service violated the principle of gender equality.
وأما في القضية الثانية، فقد قررت المحكمة أن الحصص التي تحدد عدد النساء اللاتي ينضمـمـن إلى قوة الشرطة وخدمات الحريق تخالف مبدأ المساواة بين الجنسين.
-
Ms. Gaspard said that it was not clear to her why the quotas limiting the number of women joining the police force and fire service remained in place when the Supreme Court had held them to be illegal.
الآنسة جاسبارد: قالت إنه من غير الواضح بالنسبة لها السبب في أن الحصص التي تحدد عدد النساء اللاتي يلتحقن بخدمة قوات الشرطة والمطافئ ما زالت كما هـي في حين أن المحكمة العليا قضت بأن تلك الحصص غير قانونية.