-
Gender workshops can also promote change, if logically structured and sequenced over time.
كما يمكن أن تؤدي حلقات العمل المعنية بمسائل المرأة إلى تشجيع التغيير إذا تم تنظيمها بصورة منطقية ومتسلسلة زمنيا.
-
The inclusion of the complete text of the legislative recommendations in the new edition would preserve the logical structure of the Legislative Guide.
وأوضحت أن إدراج النص الكامل للتوصيات التشريعية في الطبعة الجديدة سيحافظ على الهيكل المنطقي للدليل التشريعي.
-
The United Nations budget process is on its way to assuming a more logical structure, with significant benefits for strategic planning.
تمضي عملية ميزانية الأمم المتحدة في طريقها لاعتماد هيكل أكثر منطقية، يحقق فوائد كبيرة للتخطيط الاستراتيجي.
-
It is proposed to reorder the subparagraphs of article 2 into several paragraphs in order to obtain a more logical structure.
الخيار المفضل لدى وفد الجمهورية التشيكية هو الخيار 2.
-
While the Special Rapporteur's fifth report (A/CN.4/583) had been logically structured, the few examples of practice he had quoted were irrelevant.
وعلى الرغم من أن التقرير الخامس (A/CN.4/583) للمقرر الخاص مبني على نحو منطقي، فإن الأمثلة القليلة التي أوردها على الممارسة ليست ذات صلة.
-
Ukraine has thus established a clear and logical structure of specialized State bodies to organize and coordinate efforts to combat terrorism.
وبذلك تحددت، بصورة واضحة ومنطقية، معالم هيكل الأجهزة الحكومية المتخصصة المنشأة بغرض تنظيم وتنسيق جهود مكافحة الإرهاب.
-
With respect to the rationalization of the United Nations system, today we see a more logical structure of the United Nations.
وبالنسبة لترشيد أعمال منظومة الأمم المتحدة، نرى اليوم أن التنظيم الهيكلي للأمم المتحدة منطقي أكثر.
-
TV makes sense and has structure, logic, rules.
التلفاز المنطقي يعني: الهيكل, المنطق, القواعد
-
The POPIN web site was redesigned to have a cleaner, simpler and more logical navigation structure.
وقد أعيد تصميم الموقع لتكون طريقة الإبحار ضمن الموقع أنظف وأبسط ومنطقية أكثر.
-
At the third session of the Ad Hoc Committee, the Czech Republic proposed to reorder the subparagraphs of article 2 into several paragraphs in order to obtain a more logical structure (A/AC.261/L.98).
في الدورة الثالثة للجنة المخصصة، اقترحت الجمهورية التشيكية إعادة ترتيب الفقرات الفرعية للمادة 2 في عدة فقرات لكي يصبح النص أكثر اتساقا من الناحية المنطقية (A/AC.261/L.98).