les exemples
  • They are not the valid rules in this connection.
    وهي ليست المواد السارية بهذا الصدد.
  • The only valid rule is respect for the values and beliefs of each and every people.
    والقاعدة الوحيدة الصحيحة هي احترام القيم والمعتقدات الخاصة بجميع الشعوب.
  • In conclusion, I would like to say that we must focus our efforts on universally valid rule-of-law principles.
    وفي الختام، أود أن أقول إننا يجب أن نركز جهودنا على مبادئ تسري على الجميع فيما يتعلق بسيادة القانون.
  • The rule of continuous nationality dealt with in article 9 was still a valid rule of customary law.
    وأضافت أن قاعدة الجنسية المستمرة التي تتناولها المادة 9 لاتزال قاعدة صحيحة من قواعد القانون العرفي.
  • These instructions may be checked against validation rules such as the International Securities Identification Number (ISIN) to ensure its accuracy.
    ويمكن التحقق من هذه التعليمات باستخدام قواعد تحقق مثل "رقم التعريف الدولي للأوراق المالية" (إيسين) (International Securities Identification Number) (ISIN) لضمان دقتها.
  • Under valid rules, children are entitled to protection by the criminal justice system against abuse through pornography.
    وبموجب القواعد السارية، يحق للأطفال أن يتم حمايتهم بواسطة نظام القضاء الجنائي ضد الإساءة من خلال التصوير الإباحي.
  • The United Nations must strengthen itself and move forward in the establishment of valid rules and procedures to guarantee international peace and security.
    وعلى الأمم المتحدة أن تعزز نفسها وأن تمضي قدما في إرساء قواعد وإجراءات سليمة لضمان السلم والأمن الدوليين.
  • The Government concludes that Mr. Abbou's detention is not arbitrary, since the proceedings giving rise to his conviction were conducted in accordance with the valid rules of procedure and the rights of the defence.
    وتخلص الحكومة إلى أن احتجاز السيد عبّو لا يمثل إجراءً تعسفياً، حيث إن الإجراءات القضائية التي آلت إلى الحكم بإدانته قد تمت وفقاً للقواعد الإجرائية المعمول بها وفي كنف احترام ضمانات الدفاع.
  • Firstly, under section 243 (e) and (f) of the Code of Civil Procedure the author had the option of making an extraordinary appeal to the “Prosecutor General”, if he believed that a valid ruling of a court violated the law.
    فطلب صاحب البلاغ الاستعانة بمترجم شفوي ولكن طلبه رُفض على أساس "عدم وجود ما يتوجب إثباته" في هذه القضية ومن ثم انتفاء الحاجة إلى مترجم شفوي.
  • “Actually, war is not an internationally indifferent fact with respect to the validity of treaty rules.
    ''والواقع أن الحرب ليست واقعة لا صلة لها دوليا بصحة القواعد التعاهدية.