les exemples
  • For example, Saudi Arabia informed the Team that it has designated certain bank branches for remittances at reduced fees.
    أحاطت المملكة العربية السعودية الفريق علما، على سبيل المثال، أنها عيّنت فروعا مصرفية محددة للتحويلات برسوم منخفضة.
  • In order to make full use of the benefits of remittances, transnational transaction fees had to be reduced.
    ورغبة في الاستفادة الكاملة من مزايا التحويلات يتعين تخفيض رسوم العمليات عبر الوطنية.
  • Through an international credit union remittance system, the International Remittance Network (IRnet), many migrants without bank accounts are able to remit funds to their home countries at a low cost and also eventually become credit union members.8 By creating competition in the market for remittances, IRnet has helped to drive down the remittance fees charged by other providers.
    ويستطيع الكثير من المهاجرين الذين لا يملكون حسابات مصرفية أن يحولوا الأموال لأوطانهم بتكلفة منخفضة ويصبحوا أيضا أعضاء في الاتحادات الائتمانية، وذلك عن طريق نظام عالمي للتحويلات تابع لهذه الاتحادات الائتمانية هو الشبكة الدولية للتحويلات (IRnet).
  • In order to reduce the operating costs incurred by banks providing remittances, the fee payable to the Monetary Authority for a limited purpose branch licence is significantly lower than the fee for a full service branch.
    وبغية تقليص تكاليف التشغيل التي تتكبدها المصارف التي تقدم خدمة التحويلات، فإن الرسوم التي تدفع للسلطة النقدية لسنغافورة مقابل ترخيصها لفرع محدود الغرض أقل بكثير من الرسوم التي تدفع لفرع يقدم خدمات كاملة.
  • Reducing fees for remittance transfers not only increases the funds reaching the families of migrants but is also likely to increase the flow of remittances through formal channels, and may even increase the overall amount transferred.
    ولا يعمل تقليل رسوم نقل التحويلات علي زيادة الأموال التي تصل إلى عائلات المهاجرين فحسب، بل من المحتمل أيضا أن يزيد من تدفق التحويلات من خلال القنوات الرسمية، وقد يزيد حتى من إجمالي المبالغ المحولة.
  • After discussing such issues as the provision of formal remittance services, the lowering of high remittance transfer fees, access to secure financial services and policy options for enhancing the impact of remittances on development, the Ministerial Conference issued a Ministerial Declaration in which both recipients of migrants and their countries of origin are urged to create a more supportive environment for migrants that includes safe, cost-effective mechanisms for the transfer of remittances.
    وبعد أن نوقشت مسائل من قبيل توفير خدمات رسمية للتحويلات، وخفض رسوم التحويلات المرتفعة، وإتاحة إمكانية الحصول على خدمات مالية مأمونة، وخيارات السياسات المتعلقة بتعزيز تأثير التحويلات على التنمية، أصدر المؤتمر الوزاري إعلانا وزاريا جرى فيه حث كل من البلدان المستقبلة للمهاجرين وبلدانهم الأصلية على تهيئة بيئة أكثر مواءمة للمهاجرين تشتمل على آليات لنقل تحويلاتهم تتسم بالأمان وفعالية التكلفة.
  • Aside from benefiting from the reduction of transfer fees for remittances or by leveraging the impact of remittances, countries of origin can also gain through cooperation with their expatriate communities, as well as promote the transfer of savings, knowledge and skills through return migration.
    وبالإضافة إلى الاستفادة من انخفاض رسوم نقل التحويلات أو زيادة فعالية التحويلات، تستطيع بلدان المنشأ كذلك أن تكسب من خلال التعاون مع جالياتها من المغتربين، وتعزيز تحويل المدخرات، والمعارف والمهارات من خلال هجرة العودة.