-
The Interim Payment Certificates confirm that the invoiced amounts are calculated for works performed between 28 August and 20 September 1990.
وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالمبلغ غير المدفوع الوارد في شهادة الدفع المؤقتة رقم 7، نسخة من شهادة الدفع المؤقتة رقم 7 تبيّن القيمة التراكمية وغير التراكمية للأشغال المنجزة.
-
This invoice deduction was calculated by multiplying the price difference with the amount of the suppliers' remaining product in the Carrefour shop.
ويحتسب هذا المبلغ المقتطع من الفاتورة بضرب فرق السعر بكمية منتجات المورد المتبقية في متجر كارفور.
-
In the article 34 notification, Bojoplast was requested to provide evidence such as invoices, profit and loss calculations and its accounts.
وفي الإخطار الموجّه بموجب المادة 34، طلب من بويوبلاست تقديم أدلة مثل الفواتير والكشوفات بالأرباح والخسائر وحساباتها الخاصة.
-
Other evidence, such as the claimants= audited accounts, original inventory purchase invoices and roll-forward calculations were deemed sufficient proof of loss.
وقد رُئي أن الأدلة الأخرى، مثل حسابات المراجعة لأصحاب المطالبات، وفواتير الشراء الأصلية، والحسابات التدويرية المستكملة، هي أدلة كافية لإثبات الخسارة.
-
For most claimants, the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات "التدويرية المستكلمة" طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة "هاء-4".
-
For most claimants, the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
وبالنسبة إلى معظم أصحاب المطالبات، فقد تم دعم وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة، وفواتيرهم الأصلية لشراء المخزونات، وحساباتهم "التدويرية المستكملة"، على النحو المحدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة "هاء-4".
-
Stock For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost are supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بتقديم نسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير الشراء الأصلية والحسابات "المرحلة" طبقاً لما جاء في الفقرة 119 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة "هاء-4".
-
For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات "التدويرية المستكلمة" طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة "هاء-4".
-
For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
وبالنسبة لمعظم أصحاب المطالبات، فقد تم دعم وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة، وفواتيرهم الأصلية لشراء المخزونات، وحساباتهم "التدويرية المستكملة"، على النحو المحدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة "هاء-4".
-
For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
وبرهن معظم المطالبين عن وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات "التدويرية المستكلمة" طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة "هاء-4".