New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
The most serious threat facing MONUC personnel is the highly volatile confrontations between the belligerent parties.
إن أخطر تهديد يواجه أفراد البعثة يتمثل في المواجهات البالغة الحدة التي تقع بين الأطراف المتحاربة.
-
The most serious threat facing MONUC personnel is the highly volatile confrontations between the belligerent parties.
يتمثل أخطر ما يواجه أفراد البعثة في المواجهات البالغة الحدة بين الأطراف المتحاربة.
-
Organized and mobilized ex-child soldiers from other belligerent parties during peace talks on conflict.
والعمل على تنظيم وحشد جنود أطفال من الأطراف المتحاربة الأخرى أثناء محادثات السلام بشأن النزاع.
-
We call upon the belligerent parties to work further to defuse the situation.
وندعو الأطراف المتحاربة إلى القيام بالمزيد من الجهود لتهدئة الوضع.
-
The primary responsibility for the implementation of the Lusaka process lies with the belligerent parties themselves.
والمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ عملية لوساكا تقع على عاتق الأطراف المتحاربة نفسها.
-
Another important aspect is the urgent need to provide assistance to non-belligerent parties.
ويتمثل جانب هام آخر في الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدات إلى الأطراف غير المشاركة في القتال.
-
All the belligerent parties, with the obvious exception of Rwanda, are committed to the path of peace.
وجميع الأطراف المتحاربة، باستثناء رواندا بطبيعة الحال، ملتزمة بمسار السلام.
-
There will be no further deployment of United Nations personnel as long as volatile confrontations between the belligerent parties continue.
ولن يتم وزع آخر لموظفي الأمم المتحدة ما دامت المواجهات المتصاعدة بين المعتدين مستمرة.
-
The President proposed an international mediation effort to help bring together the belligerent parties through direct negotiations.
واقترح الرئيس بذل جهود دولية للوساطة لجمع الأطراف المتحاربة من خلال المفاوضات المباشرة.
-
Others had opposed the introduction of references to the inequality of belligerent parties in the draft articles.
وقد عارض أعضاء آخرون إدراج إشارات في مشاريع المواد إلى عدم المساواة بين الأطراف المتحاربة.