les exemples
  • (a) The problems faced by developing countries as a result of international financial and monetary instability;
    (أ) المشاكل التي تواجه البلدان النامية جراء حالة عدم الاستقرار المالي والنقدي الدولي؛
  • As a consequence the country's economy is marked by high unemployment, shrinking production, rampant inflation and monetary instability.
    وأصبح اقتصاد البلد نتيجة لذلك تغلب عليه البطالة المرتفعة وانكماش الإنتاج واستشراء التضخم وعدم الاستقرار النقدي.
  • In the late 1970s monetary instability and soaring inflation rates prompted ICSC to review the statistical methodology used to calculate post adjustment indices.
    وفي أواخر السبعينات، أدى عدم الاستقرار المالي والزيادة الحادة في معدلات التضخم بلجنة الخدمة المدنية الدولية إلى استعراض المنهجية الإحصائية المستعملة في حساب الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل.
  • ICEPS was present at a meeting on the euro in the context of the present world currency instability, with an accent on monetary instability in Latin American countries.
    وحضر المعهد اجتماعا عن اليورو في سياق عدم الاستقرار الراهن للعملات العالمية مع التركيز على عدم استقرار العملات في بلدان أمريكا اللاتينية.
  • Similarly, central bank independence may be a great ideawhen monetary instability is the binding constraint, but it willbackfire where the real challenge is poorcompetitiveness.
    وعلى نحو مماثل، قد تكون فكرة استقلال البنك المركزي عظيمةحين يشكل عدم الاستقرار النقدي قيداً معوقاً، إلا أن نفس الفكرة قدتؤدي إلى مشاكل خطيرة حين يتلخص التحدي الحقيقي في المنافسةالفقيرة.
  • It further sought to strengthen the coherence of international trade and financial policies with a view to safeguarding the multilateral trading system from the effects of financial and monetary instability.
    وسعى الفريق أيضا إلى تعزيز تماسك التجارة الدولية والسياسات المالية بغية حماية النظام التجاري المتعدد الأطراف من آثار عدم الاستقرار المالي والنقدي.
  • Despite new measures taken to adjust course, the new Government has inherited runaway inflation, monetary instability, a persistent fiscal deficit, a very heavy external debt and a climate of great social tension.
    وعلى الرغم من التدابير الجديدة التي تهدف إلى تصحيح المسار فإن الحكومة الجديدة تظل أسيرة التضخم المستمر في الارتفاع، وعدم الاستقرار النقدي، واستمرار العجز في المالية العامة، والعبء الثقيل جدا للديون الخارجية والمناخ الاجتماعي المتوتر بشكل خاص.
  • The country continues to experience galloping inflation and monetary instability and to run a fiscal deficit while resorting to advances from the central bank; its external debt remains very heavy and the social climate is extremely tense.
    وتقع أيضا هذه البيئة أسيرة التضخم المستمر في الارتفاع وعدم الاستقرار النقدي واستمرار العجز في المالية العامة والاقتراض من البنك المركزي وعبء الدين الخارجي والمناخ الاجتماعي الشديد التوتر.
  • The country's economic environment is marked by shrinking overall production, rampant inflation, monetary instability and a public finance deficit that is met only by exacerbating the already large foreign debt.
    وتتميز البيئة الاقتصادية للبلد بانكماش شديد للإنتاج الكلي العام، وبتضخم متنام، وبعدم الاستقرار النقدي، وعجز في المالية العامة لا يمكن تداركه إلا بزيادة تفاقم حالة الديون الخارجية الثقيلة أصلا.
  • “15. Emphasizes that issues related to trade, debt and finance and transfer of technology duly covered in the Doha work programme should be urgently addressed in the negotiations, with a view to safeguarding the multilateral trading system from the effects of financial and monetary instability and in order to enhance the sustainable development of the developing countries;
    ”15 - تشدد على ضرورة التعجيل بمعالجة القضايا المتصلة بالتجارة والديون والمالية ونقل التكنولوجيا، التي تناولها بشكل مستفيض برنامج عمل الدوحة، أثناء المفاوضات بهدف صون النظام التجاري المتعدد الأطراف من آثار التقلبات المالية والنقدية ومن أجل تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية؛