-
Overall, a low rate of taxation on financial transactions could prove far less distorting than a higher rate of taxation applied to smaller tax bases.
وعموما، قد يبين أن فرض معدل ضريبي منخفض على المعاملات المالية يترتب عليه أثر مشوه أقل كثيرا من أثر تطبيق معدل ضريبي أعلى على القواعد الضريبية الصغيرة.
-
National governments determine the rates of taxation and the tax base.
فالحكومات الوطنية تحدد معدلات الضريبة والوعاء الضريبي.
-
Business activities have also been divided between two or more corporations to exploit tax allowances, limits imposed on the amounts of tax allowances or progressive rates of taxation.
وتقسّم الأنشطة التجارية أيضا بين شركتين أو أكثر من أجل استغلال الإعفاءات الضريبية أو القيود المفروضة على مبالغ الإعفاءات الضريبية أو النسب التصاعدية للضريبة.
-
Business activities have also been divided between two or more corporations to exploit tax allowances, limits imposed on the amounts of tax allowances or progressive rates of taxation.
وتقسّم الأنشطة التجارية أيضا بين شركتين أو أكثر من أجل استغلال الإعفاءات الضريبية أو القيود المفروضة على مبالغ الإعفاءات الضريبية أو المعدلات التصاعدية للضريبة.
-
Business activities have also been divided between two or more corporations to exploit tax allowances, limits imposed on the amounts of tax allowances or progressive rates of taxation.
وتقسّم الأنشطة التجارية أيضا بين شركتين أو أكثر من أجل استغلال الإعفاءات الضريبية أو القيود المفروضة على مبالغ هذه الإعفاءات أو المعدلات التصاعدية للضريبة.
-
In such countries, further reforms could focus on the efficiency and equity of the various sources rather than on the rates of taxation per se.
وفي مثل هذه البلدان، يمكن الاضطلاع بمزيد من الإصلاحات التي تركز على الفعالية والإنصاف في مختلف المصادر بدلاً من التركيز على المعدلات الضريبية في حد ذاتها.
-
Very low rates of taxation could yield high revenues, provided they are levied in a relatively coordinated manner among the major financial centres.
وقد تؤدي المعدلات الضريبية المنخفضة للغاية إلى ارتفاع الإيرادات شريطة أن تتم جبايتها بطريقة منسقة نسبيا فيما بين المراكز المالية الكبيرة.
-
The problem was that the two incomes were added together so that the progressive rate of taxation put double-income couples at a disadvantage.
وكانت المشكلة تتمثل في أن الدخلين يجمعان فيؤدي نظام الضرائب التصاعدي إلى خسارة لدى الزوجين اللذين يكسبان دخلين.
-
The concern may relate to: (a) the rates of taxation; (b) what is felt to be an unduly aggressive assertion of tax jurisdiction; or (c) taxation that actually discriminates against aid-financed projects or against a particular country.
وقد يتعلق هذا الخوف بما يلي: '1` معدلات الضرائب المفروضة؛ أو '2` أو ما ينظر إليه على أنه تأكيد نشط لا مبرر له للولاية الضريبية؛ أو '3` فرض الضرائب الذي تميز بالفعل ضد المشاريع الممولة من المعونة أو ضد بلد معين.
-
In December 2001, the Administrator announced that a new fiscal system would be introduced in April 2002 and publicized the rates of taxation approved by the Governor for the 2002/03 fiscal year, to be paid by all liable inhabitants of Ascension.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أعلن المسؤول الإداري أن النظام الضريبي الجديد سيدخل حيّز النفاذ في نيسان/أبريل 2002 وأذاع الفئات الضريبية التي وافق عليها الحاكم للسنة المالية 2002-2003 والتي يجب على جميع سكان أسنشن المكلفين بالضريبة أن يدفعوها.