-
A food stamp system is also functioning to provide food items at nominal or subsidized prices.
وثمة نظام للطابع الغذائي يعمل كذلك لتوفير المواد الغذائية بأسعار إسمية أو معانة.
-
The initiative provided for increased availability of contraceptives at heavily discounted Government-subsidized prices.
وتتيح المبادرة توفير وسائل منع الحمل بصورة متزايدة وبأسعار مخفضة بفضل الدعم المالي الحكومي.
-
Unfortunately, the subsidized prices are often accompanied by an unreliable electricity supply.
ولسوء الحظ، كثيراً ما يرافق الأسعارَ المدعومة إمداد غير موثوق بالكهرباء.
-
KOTC states that the LPG that it bottled and distributed was sold to consumers in Kuwait at subsidized prices.
(36) تقول الشركة إن غاز البترول السائل الذي قامت بتعبئته وتوزيعه كان يباع للمستهلكين في الكويت بأسعار معانة.
-
The Government has initiated a scheme of purchasing antiretroviral drugs, which are made available to the public at subsidized prices.
وشرعت الحكومة في خطة لشراء عقاقير مضادة لفيروسات النسخ العكسي (الريتروفيرال)، وأتاحتها للجماهير بأسعار مدعومة.
-
National policies for food security necessitated the application of large-scale agricultural protectionism, subsidized pricing for agricultural inputs and products and imposition of trade barriers.
وتطلبت السياسات الوطنية للأمن الغذائي تطبيق الحماية الزراعية على نطاق واسع، ودعم أسعار المدخلات والمنتجات الزراعية وفرض الحواجز التجارية.
-
The Ministry of Trade and Industry, acting on behalf of the State, provides needed goods and basic commodities at subsidized prices.
وتقوم الدولة ممثلة بوزارة التجارة والصناعة بتوفير السلع والمواد الغذائية اللازمة للمواطنين بأسعار مدعومة.
-
Small generators (2.5-7.5 kVA) have been distributed for sale at subsidized prices, mainly to owners of small shops, private clinics and farmers.
ووزعت المولدات الصغرى (بطاقة 2.5 - 7.5 كيلو واط) لبيعها بأسعار مدعومة، وخاصة لأصحاب المحلات الصغرى والعيادات الخاصة والمزارعين.
-
It is now well recognized that Internet access should be offered at subsidized prices or free of charge, especially to the target groups (students, SMEs and local communities).
ومن المسلم به الآن تماما أن الوصول إلى شبكة “الإنترنيت” العالمية يجب أن يتوفر بأسعار مدعومة أو مجانا، وبخاصة للفئات المستهدفة (الطلاب، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمجتمعات المحلية).
-
To this end the State purchases the requisite commodities and foodstuffs and makes them available to its citizens and residents at subsidized prices.
وتحقيقا لهذا الهدف، تشتري الدولة السلع الأساسية والمواد الغذائية اللازمة وتتيحها لمواطنيها والمقيمين لديها بأسعار مدعمة.