-
It basically just cancels out the charges.
.إنها من أجل إسقاط التهم
-
The claim for the cancellation charges is supported by a number of bank statements, and a rental agreement dated 7 June 1990 for “CAT-Equipment” for a 12-month period.
وعقد إيجار مؤرخ في 7 حزيران/يونيه 1990، "لشركة كات للمعدات" (CAT-Equipment) لفترة 12 شهراً.
-
You're not canceling it. I'm in charge of that.
هذا الاشتراك انا المسؤولة عنه لن الغي اشتراكك آسـفه
-
Funds to cover overexpenditures due to write-offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources
الأموال اللازمة لتغطية النفقات الزائدة الناتجة عن عمليات الشطب ورد المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى
-
If other parent does not give consent, the officer in charge shall cancel the procedure and request opinion of a competent custodian authority.
وإذا رفض أحد الوالدين إعطاء الموافقة، يقوم الضابط المسؤول بإلغاء الإجراء وطلب رأي سلطة الحضانة المختصة.
-
(c) Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write-offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources
(ج) توصية تتعلق برصد أموال لتغطية النفقات الزائدة الناشئة عن عمليات الشطب وردّ المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى
-
Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write-offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources [6 (c)]
توصية تتعلق بالأموال اللازمة لتغطية النفقات الزائدة الناتجة عن عمليات الشطب ورد المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى [6(ج)]
-
Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write-offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources
توصية تتعلق بالأموال اللازمة لتغطية النفقات الزائدة الناتجة عن عمليات الشطب ورد المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى
-
UNU reasoned that the unliquidated balance of this claim remained uncancelled at the time of the audit for the purpose of covering any related costs, such as cancellation costs and handling charges;
واستندت الجامعة في تعليلها لذلك إلى أن الرصيد غير المصفى لهذا الطلب لم يكن قد ألغي بعد عند إجراء مراجعة الحسابات من أجل تغطية أي تكاليف ذات صلة، من قبيل تكاليف الإلغاء ورسوم المناولة؛
-
It also recommended that Pakistan restore as soon as possible all fundamental freedoms, as guaranteed by Pakistan's Constitution, that were suspended with the imposition of the state of emergency in November and December 2007 with the understanding that this implies reconfirming the independence of the judiciary and cancelling all remaining charges to human rights defenders.
وأوصت باكستان كذلك بأن تعيد في أقرب وقتٍ ممكن، على نحو ما يكفله الدستور الباكستاني، إطلاق كلَّ الحريات الأساسية التي كانت قد أُوقفت ممارستها بفرض حالة الطوارئ في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007، علماً أن ذلك يقتضي ضمناً إعادة تأكيد استقلال السلطة القضائية وإسقاط جميع التهم المتبقية الموجَّهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.