-
And probably some form of physical defect.
و ربما معاق جسدياً
-
The lack of precedents may be due to the fact that States are reluctant to admit that their representatives are responsible for giving this defective form of consent.
وربما يُعزى انعدام السوابق في هذا المجال إلى إحجام الدول عن الاعتراف بأن ممثليها قد عيب عليهم ذلك عند إعرابهم عن الرضا.
-
The creation of a Human Rights Council is crucial. The Commission on Human Rights in its present form suffers from various defects.
إن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ذو أهمية حاسمة، ولجنة حقوق الإنسان بشكلها الحالي تُعاني عيوبا شتى.
-
Over the last three years, virtually every third newborn child has had some form of birth defect and illness and infection rates among children remain high, while their disability rates continue to rise.
وخلال السنوات الثلاث الماضية، كان واحدا من بين كل ثلاثة مواليد يعاني من عيوب خلقية، ولا يزال معدل الأمراض والعدوى مرتفعاً في أوساط الأطفال، مع استمرار ارتفاع معدل الإعاقة.
-
Although he was aware of the possible existence of a union dispute which would require the immediate reinstatement of the workers concerned, the Guastatoya labour inspector avoided administrative proceedings by claiming that the corresponding complaint had defects of form.
أما مفتش العمل في غواستاتويا فإنه تحاشى بالرغم من المعرفة باحتمال وجود نزاع نقابي يلزم بإعادة العمال إلى وظائفهم، العملية الإدارية متذرعا بعدم استيفاء الشكل.
-
paragraph 1 (b) provides for appeals lodged by the persons concerned against administrative decisions on grounds such as lack of jurisdiction; a defect of form; violation, misapplication or misinterpretation of the rules and regulations; or abuse of authority.
- الفقرة (8/1/ب) منه تنص على "النظر في الدعاوى المقدمة من ذوي الشأن بالطعن في القرارات الإدارية متى كان مرجع الطعن عدم الاختصاص أو وجود عيب في الشكل أو مخالفة الأنظمة واللوائح أو الخطأ في تطبيقها أو تأويلها أو إساءة استعمال السلطة.
-
The files rejected by the Supreme Court were rejected for defects of form or substance, in accordance with the Constitution or the electoral law, with no reference to the religion practised by the candidate in question.
ولقد رفضت المحكمة العليا الملفات المذكورة نظرا لوجود عيوب في الشكل أو المضمون، وذلك وفقا للدستور أو لقانون الانتخابات، بصرف النظر عن ديانة المرشح المعني.
-
The administrative courts can be petitioned to annul decisions which infringe legal or jurisdictional limits, which are defective in form or which are vitiated by faulty application or interpretation or by an abuse of authority. Compensation can also be claimed in this respect.
ويستطيع كل من يلجأ للقضاء الإداري أن يطلب إلغاء القرارات المخالفة للقانون أو الاختصاص أو الشـكل أو المعيبة لخطأ في التطبيق أو التفسير أو لإساءة استعمال السلطة وكذلك طلب التعويض عنها.
-
The administrative courts can be petitioned to annul decisions which infringe legal or jurisdictional limits, which are defective in form or which are vitiated by faulty application or interpretation or by an abuse of authority. Compensation can also be claimed in this respect.
ويستطيع من يلجأ للقضاء الإداري طلب إلغاء القرارات المخالفة للقانون أو الاختصاص أو الشكل أو المعيبة لخطأ في التطبيق أو التفسير أو إساءة استعمال السلطة وكذلك طلب التعويض عنها.
-
The administrative courts can be petitioned to annul decisions which infringe legal or jurisdictional limits, which are defective in form or which are vitiated by faulty application or interpretation or by an abuse of authority. Compensation can also be claimed in this respect.
ويستطيع من يلجأ للقضاء الإداري طلب إلغاء القرارات المخالفة للقانون أو الاختصاص أو الشكل أو المعيبة لخطأ في التطبيق أو التفسير أو لإساءة استعمال السلطة وكذلك طلب التعويض عنها.