-
Administrative and territorial division - higher territorial units
باء- التقسيم الإداري والإقليمي - الوحدات الإدارية العليا
-
(a) The reform of territorial administrative divisions.
(أ) تعزيز المواطنية لكفالة توطيد الديمقراطية من خلال زيادة حماية المواطنين وأمنهم؛ وإرساء نوع جديد من العلاقة بين قوات الأمن والمواطنين من خلال مشاركة أفراد الشرطة المحلية والبلدية، الأمر الذي يؤدي إلى جعل العدالة أكثر قوة وجعل حصول المواطنين عليها أقرب منالا؛ وتعزيز تكافؤ الفرص للجميع؛ وتحديث الإدارة العامة وتحريرها من البيروقراطية؛ ومواصلة تعميم اللامركزية الإدارية من خلال نقل السلطات والكفاءات من المركز إلى الإدارة المحلية؛ وتنفيذ سياسات تناهض الاستبعاد الاجتماعي؛
-
The Itaipu Reservoir, close to the border with Argentina, is the territorial division between Brazil and Paraguay.
ويشكل سد "ايتايبو" (Itaipu Reservoir) القريب من الحدود مع الأرجنتين الحد الفاصل الاقليمي بين البرازيل وباراغواي.
-
This territorial division, which was received with hostility by the people concerned, had a lasting impact on Togo's political life.
والدستور يقرّ بالفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وهو يكرّس ذلك.
-
The observer for Slovakia stressed that the administrative-territorial division reform was one of the highest priorities of the Government.
وأكد المراقب عن سلوفاكيا أن إصلاح التقسيم الإداري - الترابي من أعلى أولويات الحكومة.
-
The administrative and territorial divisions of Uzbekistan include the Republic of Karakalpakstan, 12 viloyatlar (provinces) and the city of Tashkent.
ومن المنظور الإداري والإقليمي، تضم أوزبكستان جمهورية كاراكالباكستان و12 محافظة (ولاية) ومدينة طشقند.
-
Local government: The local elections held in March 2005 were conducted in accordance with the new territorial division.
الحكومة المحلية: أجريت الانتخابات المحلية التي تمت في 2005، طبقاً للتقسيم الإقليمي الجديد.
-
The State Labour Inspectorate and its territorial divisions carry out control and supervision of the implementation of legal acts regulating labour relations.
وتتولى هيئة تفتيش العمل التابعة للدولة وأقسامها الإقليمية مراقبة تنفيذ الإجراءات القانونية الناظمة لعلاقات العمل والإشراف عليها.
-
The Constitution provides for genuine regional executive power through the territorial divisions known as the communal sections, the communes and the departments (art.
ويرسي الدستور سلطة حقيقية تنفيذية إقليمية من خلال الجماعات المحلية المتمثلة في الدائرة البلدية والبلدية والمحافظة (المادة 61).
-
It is worth noting that the confrontations with and manoeuvre of IDF forces, in some cases, have disregarded the lines of territorial division agreed upon.
وجدير بالذكر أن المواجهات مع قوات الدفاع الإسرائيلية ومناورات هذه القوات قد شهدت في بعض الحالات تجاهلاً لحدود الأراضي المتفق عليها.