-
The Mano River Union, composed of Guinea, Liberia and Sierra Leone, was a stabilizing element in the past.
التوصية 2 ينبغي أن تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حكومات المنطقة على التصديق على الاتفاقيات القائمة والتقيد بأحكامها.
-
In our view, it is undeniable that UNIFIL has been and continues to be a stabilizing element in southern Lebanon and in the zone.
وفي رأينا، لا يمكن إنكار أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ما زالت تشكل عنصرا من عناصر الاستقرار في جنوب لبنان والمنطقة.
-
“an important element of stability in the world.
“عنصرا هاما من عناصر الاستقرار في العالم.
-
Among the causes, several related to the family in particular, erosion of family structure, both nuclear and extended, resulting in the loss of one of the best stabilizing elements in the lives of children.
ويتصل عدد من هذه الأسباب بالأسرة، وبوجه خاص تفسخ الهيكل الأسري، سواء الأسر الصغيرة أو الكبيرة، الناجم عن فقدان أحد أفضل عناصر الاستقرار في حياة الأطفال.
-
The role of identity-related crime is less clear, but the basic ability to establish and verify identity is important as it is a stabilizing element and it supports measures against crime.
ودور الجرائم المتعلقة بالهوية أقل وضوحا، غير أن القدرة الأساسية على تحديد الهوية والتحقق منها مهمة بوصفها عنصر استقرار كما أنها تُدعّم تدابير مكافحة الجريمة.
-
The elections are a first step towards democratic reconstruction, but long-term stability requires other elements as well.
وتمثل الانتخابات خطوة أولى نحو إعادة البناء الديمقراطي، ولكن تحقيق الاستقرار الطويل الأجل يتطلب عناصر أخرى أيضا.
-
The view was expressed that peace, security and stability were essential elements for the success of development programmes.
وأعرب عن رأي مفاده أن السلام والأمن والاستقرار هي عناصر أساسية لنجاح البرامج الإنمائية.
-
Her delegation endorsed the views expressed by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, and considered that the erosion of family structures had resulted in the loss of the best stabilizing element in the lives of children. It was therefore imperative that the international community should adopt measures to strengthen the family.
إن غانا توافق على رأي المقررة الخاصة المعنية بمسائل بيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية، وترى أن تآكل الهياكل الأسرية يفضي إلى انتفاء أهم عوامل الاستقرار بالنسبة إلى الطفل، ولذلك فإنها تحث المجتمع الدولي على اتخاذ التدابير الكفيلة بحماية الخلية الأسرية.
-
Among these causes, several related to the familial situation, in particular the “erosion of the family structure, both nuclear and extended, resulting in the deprivation of one of the best stabilizing elements in the lives of children” (A/50/456, para. 27 (d)). She then considered which catalysts, or agents of change, could be utilized in instituting reforms benefiting children.
ومن هذه الأسباب، هناك عدد يتصل بالحالة الأسرية، وبخاصة "تآكل الهيكل الاسري، على صعيد الأسرة النووية والأسرة الممتدة على حد سواء، مما يسفر عن حرمان الأطفال من واحد من أفضل عناصر الاستقرار في حياتهم" (A/50/456، الفقرة 27 (د)) ثم بحثت العوامل الحفازة، أو عوامل التغيير، التي يمكن استخدامها في اجراء الاصلاحات المفيدة للأطفال.
-
Those are necessary elements for stability, security, economic recovery and building an inclusive society.
وهذه عناصر لا بد منها من أجل تحقيق الاستقرار والأمن والانتعاش الاقتصادي، وبناء مجتمع يشارك فيه جميع أبنائه.