-
We are obliged to do everything we can to safeguard civilian lives in the course of our military operations.
كما أنَّنا نلتزم للغاية في أثناء تنفيذ عملياتنا العسكرية بالمحافظة على حياة السكان المدنيين ووجودهم.
-
Under the proposed revisions, civilians would no longer be judged by military courts, thus safeguarding civilian rights.
وفي ضوء التنقيحات المقترحة، لن يمثل المدنيون بعد الآن أمام المحاكم العسكرية، مما يحفظ لهم حقوقهم المدنية.
-
Safeguarding civilians from the devastating effects of armed conflict is fundamental to the precepts of the United Nations Charter.
تشكل حماية المدنيين من الآثار المدمرة للصراع المسلح أمرا أساسيا لمدركات ميثاق الأمم المتحدة.
-
Recent events in Kosovo and Afghanistan have demonstrated how the rapid sharing of information on the location of unexploded ordnance can facilitate clearance efforts and help safeguard civilians.
أظهرت الأحداث الأخيرة في كوسوفو وأفغانستان كيف أن المسارعة إلى تقاسم المعلومات عن موقع الذخائر غير المنفجرة يمكن أن تسهل الجهود المبذولة لإزالتها وتساعد على حماية المدنيين.
-
The United States has long believed that safeguarding civilians from the devastating effects of armed conflict is at the very heart of the United Nations Charter.
وترى الولايات المتحدة منذ أمد بعيد أن حماية المدنيين من الآثار المدمرة للصراع المسلح تكمن في صميم ميثاق الأمم المتحدة.
-
My Government has long believed that safeguarding civilians from the devastating effects of armed conflict is at the very heart of the United Nations Charter.
وما برحت حكومتي تعتقد منذ وقت طويل أن حماية المدنيين من الآثار المدمرة للصراع المسلح هي أمر في صميم ميثاق الأمم المتحدة.
-
Israel is obligated under international law and as the occupying power to protect Palestinian civilians, especially children, and to safeguard civilian property.
وبموجب القانون الدولي، إسرائيل ملزمة، بوصفها الدولة القائمة بالاحتلال، بحماية المدنيين الفلسطينيين، خاصة الأطفال، كما أنها ملزمة بالحفاظ على الممتلكات المدنية.
-
The situation in Darfur illustrates the urgent role that States must play to safeguard civilians, including those who are internally displaced.
والحالة في دارفور تصور الدور الملح الذي يجب أن تضطلع به الدول لحماية المدنيين، بما في ذلك المشردون داخليا.
-
The situation in Darfur illustrates the urgent role that all parties to a conflict, but especially States, must play to safeguard civilians, including those who are internally displaced.
ويوضح الوضع في دارفور الدور العاجل الذي يجب أن تضطلع به جميع الأطراف في أي صراع، والدول بشكل خاص، في حماية المدنيين، بما في ذلك المدنيين المشردين داخليا.
-
The situation in Darfur illustrates the urgent role that States must play to safeguard civilians, including those who are internally displaced.
والحالة في دارفور تبرز الدور الملح الذي يجب أن تقوم به الدول لحماية المدنيين، بما في ذلك النازحون داخلياً.