-
In addition, it was indicated that to make a mark in the financial markets, Mauritius should target foreign banks with a view to their subcontracting services to it; this would enable the country to benefit from a transfer of expertise.
وعلاوة على ذلك، أشيرَ إلى أنه ينبغي لموريشيوس، إذا أرادت أن تترك بصماتها في الأسواق المالية، أن تستهدف المصارف الأجنبية لكي تقدم لها الخدمات بواسطة التعاقد من الباطن؛ وهذا من شأنه أن يمكن البلد من الاستفادة من نقل الخبرات.
-
The Department of Management stated that at the final stage of negotiations, PAE's profit had been reduced and they had agreed to remove a management reserve fee on all subcontracted services.
وأعلنت إدارة الشؤون الإدارية أن أرباح الشركة خُفِّضت في المرحلة النهائية من المفاوضات وتم الاتفاق على إلغاء أحد رسوم الاحتياطات الإدارية من جميع الخدمات المتعاقد عليها من الباطن.
-
In the area of construction services, budgetary provisions in previous periods assumed that the Mission would be able to subcontract construction services and provide overall project supervision.
في ميدان خدمات التشييد، استندت اعتمادات الميزانية في الفترات السابقة إلى افتراض تمكن البعثة من التعاقد من الباطن على خدمات التشييد، وتقديم الإشراف العام على المشروع.
-
More recently ICTs expanded the scope of subcontracting to include services on a larger scale than before.
ومنذ فترة قريبة، وسعت تلك التكنولوجيات نطاق التعاقد من الباطن كي تشمل الخدمات على نطاق أكبر من ذي قبل.
-
It was felt that CDDCs could use local expenditure from investments and mining activities as a starting point for the creation of an internal market through linkages, whereby the local population and firms supplied a range of goods and subcontracted services to the mines.
ورئي أنه يمكن للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية أن تستخدم الإنفاق المحلي من أنشطة الاستثمار والتعدين كنقطة انطلاق لإنشاء سوق داخلية من خلال روابط تمكِّن السكان المحليين والشركات المحلية من توريد طائفة من السلع ومن الخدمات المتعاقد عليها من الباطن إلى المناجم.
-
GATS Article VIII provides disciplines on monopolies and exclusive service suppliers, but the obligations relating to procurement or subcontracting of services by private firms with exclusive supplier rights granted by Governments are not clear.
وتنص المادة الثامنة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على فرض ضوابط على الاحتكارات وعلى مورِّدي الخدمات على أساس حصري، ولكن الالتزامات المتصلة بالمشتريات أو التعاقد من الباطن على توفير الخدمات من قبل الشركات الخاصة التي تتمتع بحقوق توريد حصرية تمنحها الحكومات ليست واضحة.
-
The Department of Management has already fully addressed the issue of any excess charges and notes that the Procurement Division has: (a) reduced the overall proposal by over half a billion dollars; (b) recovered excess charges from the contractor in the form of $16 million reduction in administrative fees; (c) removed the contractor's management reserve on all subcontracted services; and (d) reduced the contractor's profit.
سبق لإدارة الشؤون الإدارية أن عالجت مسألة المبالغ الزائدة برمّتها وتشير إلى أن شعبة المشتريات قد قامت بما يلي: (أ) خفض قيمة العقد المقترحة عموما بما يزيد على نصف بليون دولار؛ (ب) استرجاع مبالغ زائدة من الشركة المتعاقدة عن طريق خفض الرسوم الإدارية بما مقداره 16 مليون دولار؛ (ج) إلغاء المبلغ الاحتياطي المتاح للشركة المتعاقدة والمخصص لإدارة جميع الخدمات التعاقدية من الباطن.
-
“1. Each State Party shall take the necessary steps to establish rules for public procurement and public service subcontracting agreements, based on transparency, openness and competition.”
"1- تقوم كل دولة طرف بما يلزم من خطوات لإرساء قواعد بشأن المشتريات العمومية واتفاقات التعاقد من الباطن على الخدمات العمومية، استنادا إلى الشفافية والانفتاح والتنافس. "
-
Similarly, the UNDP subcontracted internal audit services were performed by local partners of its contractor (KPMG) in the Arab States and the Asia and Pacific region.
وبالمثل فإن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات قدمت بموجب عقود من الباطن أبرمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتولاها شركـاء محليون للجهة المتعاقدة (KPMG) في الدول العربية وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
-
The increase of $731,000 under other services relates to the subcontracting to a service company of 56 individual contractors from April 2006.
وتتصل الزيادة البالغ قدرها 000 731 دولار تحت بند خدمات أخرى بالتعاقد من الباطن، اعتبارا من نيسان/أبريل 2006، مع شركة تقديم خدمات بشأن 56 من المتعاقدين الأفراد.