New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
These reports all pointed to the prevalence of illiteracy and the need to address the problem in a timely and effective manner.
- عدم كفاية البيانات المتعلقة بالعنف الأسري؛
-
Available studies point to an estimated prevalence rate of 0.7 per cent among people between 15 and 49 years of age.
وتشير الدراسات المتاحة إلى أن معدل الانتشار يقدر بنسبة 0.7 في المائة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما.
-
The Secretary-General points out how the prevalence of conflicts on the African continent has been reduced over the past six years.
ويشير الأمين العام إلى كيفية تراجع انتشار الصراعات في القارة الأفريقية خلال السنوات الست الماضية.
-
In terms of the negative aspects of globalization, young people point to the increased prevalence of a consumer culture among youth and express concern over the media's influence on their lives and values.
وفي ما يتعلق بالجوانب السلبية للعولمة، يشير الشباب إلى زيادة انتشار ثقافة الاستهلاك بين الشباب ويعربون عن القلق إزاء تأثير وسائط الإعلام على حياتهم وقيمهم.
-
The Committee expressed concerns about discrimination against indigenous women and pointed out the particular prevalence of domestic violence and sexual assaults against indigenous women, high rates of poverty, lack of access to adequate health services and education, and problems of access to justice.
وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي يستهدف نساء السكان الأصليين، وأشارت بوجه خاص إلى تفشي العنف المنزلي والاعتداءات الجنسية ضد نساء السكان الأصليين، وارتفاع معدلات الفقر، وعدم توفر فرص كافية للحصول على خدمات الصحة والتعليم، والمشاكل المتعلقة بالوصول إلى القضاء.
-
The Institute also pointed out that the prevalence of open registry and the demise of the “genuine link” meant, as a future trend, the end of “flag State control”, and consequently, port State control and coastal control would necessarily fill the vacuum.
وأشار المعهد أيضا إلى أن شيوع التسجيل المفتوح وغياب مفهوم “الصلة الحقيقية” يعني، متى أصبح سائدا في المستقبل، نهاية “المراقبة التي تمارسها دولة العلم”، وبالتالي فإن مراقبة دولة الميناء وخفر السواحل ستسد هذا الفراغ بالضرورة.