New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
On other issues, she pointed out that in May 2006, the Constitutional Court had decriminalized abortion in three circumstances: when the life or health of the woman was in danger, when the pregnancy was the result of rape and/or when the foetus was so severely deformed that extra-uterine life would not be feasible.
وفيما يتعلق بمسائل أخرى، أشارت إلى أن المحكمة الدستورية نزعت صفة الجريمة في أيار/مايو 2006 عن الإجهاض في ثلاثة ظروف هي: عندما تكون صحة المرأة أو حياتها معرضة للخطر، وعندما يكون الحمل ناتجاً عن اغتصاب، و/أو عندما يكون الجنين مُشوَّهاً تشويهاً قوياً جداً إلى حد يتعذر معه على الجنين البقاء قيد الحياة بعد الخروج من الرحم.
-
The latest developments concerning the decriminalization of abortion in Colombia indicate that, in May 2006, the Constitutional Court of Colombia ruled in favour of an application requesting the decriminalization of abortion in three circumstances: when the life or health of the woman is in danger; when the pregnancy is the result of rape and/or when the foetus is so severely deformed that extra-uterine life would not be feasible.
وتشير التطورات التي طرأت مؤخرا فيما يتعلق بإباحة الإجهاض في كولومبيا، إلى أن المحكمة الدستورية أصدرت حكما، في أيار/مايو 2006، لصالح التماس يطلب إباحة الإجهاض في ظل ثلاثة ظروف، هي: تعرض حياة المرأة أو صحتها للخطر؛ حدوث الحمل نتيجة للاغتصاب و/أو تعرض الجنين لتشوهات بليغة يرجح معها عدم بقائه على قيد الحياة خارج الرحم.
-
The latest developments concerning the decriminalization of abortion in Colombia indicate that, in May 2006, the Constitutional Court of Colombia ruled in favour of an application requesting the decriminalization of abortion in three circumstances: when the life or health of the woman is in danger; when the pregnancy is the result of rape and/or when the foetus is so severely deformed that extra-uterine life would not be feasible.
ويتضح من التطورات الأخيرة المستجدة فيما يتعلق بإسقاط العقوبة أن المحكمة الدستورية الكولومبية أيدت في أيار/مايو 2006 طلب إسقاطها في الحالات الثلاث التالية: إذا كانت حياة وصحة المرأة معرضتين للخطر، ومتى كان الحمل ناشئ عن اغتصاب و/أو متى كان هناك تشوه خطير في الجنين يمنعه من البقاء على قيد الحياة خارج رحم أمه.