New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
The arrangements would build on the experience of the Council-Bretton Woods institutions annual dialogue and other complementary interactions;وستؤسس الترتيبات على الخبرات المستمدة في ضوء الحوار السنوي بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز وفي ضوء غير ذلك من مناسبات تبادل الآراء المكملة لهذا الحوار؛
-
Today, however, Côte d'Ivoire and West Africa need the active and creative support of the international community, including donors, the international financial institutions, the United Nations system and the members of this Council, which play a lead role and, whether they like it or not, have a responsibility as a global driving force, instigator and catalyst of the complementary interaction of the world's components.لكن كوت ديفوار ومنطقة غرب أفريقيا تحتاجان اليوم إلى الدعم المتواصل الخلاق من المجتمع الدولي، بما فيه المانحون، والمؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة وأعضاء هذا المجلس، الذين يضطلعون بدور رائد، والذين يتحملون المسؤولية، شاءوا أم أبوا، بصفتهم قوة دفع عالمية مشجعة وحفازة للتفاعل المتكامل بين العناصر العالمية.
-
Second, and as elsewhere, not only are past FDI flows in Africa likely to influence current and future flows, but their likelihood of becoming part of a self-sustaining and dynamic investment process with a positive impact on productivity performance depends upon establishing complementary interactions with domestic investment in both the private and public sectors.وثانياً فكما هو الشأن في أماكن أخرى، ليس من المرجح أن تؤثر تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الماضية في أفريقيا في التدفقات الحالية والمقبلة، فحسب، بل إن من المحتمل أن تصبح جزءاً من عملية استثمار مكتفية ذاتياً ودينامية ذات أثر إيجابي على أداء الإنتاجية يتوقف على إقامة روابط تكاملية متبادلة مع الاستثمار المحلي في القطاعين العام والخاص على السواء.
-
In the view of our delegation, that illustrates the need to find other complementary means of interaction between the General Assembly and the Security Council.ويرى وفدنا أن ذلك يصور الحاجة إلى إيجاد وسيلة أخرى مكملة للتفاعل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
-
(d) Special procedures would have 7 minutes to introduce their reports, with 2 additional minutes for each mission report or complementary document; the interactive dialogue with special procedures should not exceed 40 minutes in total for each mandate;(د) أن تتاح للهيئات المكلفة بالإجراءات الخاصة مدة 7 دقائق لتقديم تقاريرها، ودقيقتان إضافيتان لكل تقرير مهمة أو وثيقة تكميلية؛ ولا يتجاوز الحوار التفاعلي مع الهيئات المكلفة بالإجراءات الخاصة 40 دقيقة في مجمله بالنسبة لكل ولاية؛
-
(d) Special procedures would have 7 minutes to introduce their reports, with 2 additional minutes for each mission report or complementary document; the interactive dialogue with special procedures should not exceed 40 minutes in total for each mandate;(د) أن تتاح للإجراءات الخاصة مدة 7 دقائق لتقديم تقاريرها، ودقيقتان إضافيتان عن كل تقرير بعثة أو وثيقة تكميلية؛ وألا يتجاوز الحوار التفاعلي مع الإجراءات الخاصة 40 دقيقة في مجمله بالنسبة لكل ولاية؛
-
(d) Special procedures would have 7 minutes to introduce their reports, with 2 additional minutes for each mission report or complementary document; the interactive dialogue with special procedures should not exceed 40 minutes in total for each mandate;(د) أن تتاح للمسؤولين عن الإجراءات الخاصة مدة 7 دقائق لتقديم تقاريرهم، ودقيقتان إضافيتان لكل تقرير مهمة أو وثيقة تكميلية؛ ولا يتجاوز الحوار التفاعلي مع المسؤولين عن الإجراءات الخاصة 40 دقيقة في مجمله بالنسبة لكل ولاية؛
-
Greater interaction and complementary cooperation between the Security Council and the General Assembly should be continuously promoted to ensure synergy in the efforts of the United Nations to counter the threat of terrorism.ويتعين التشجيع المستمر لقدر أكبر من التفاعل والتعاون التكاملي بين مجلس الأمن والجمعية العامة من أجل كفالة التآزر في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمواجهة خطر الإرهاب.
-
At the same meeting, the Commission accepted the recommendations of its officers that: (a) the speaking-time limits for the sixtieth session of the Commission would be 6 minutes per statement per agenda item for Member States and 3 minutes for all observers; (b) the speaking time for joint statements by member or observer States should not exceed 15 minutes and if they did so, the individual States that participated in the joint statement could speak for only half the time allotted under the agenda item; (c) the speaking-time limits for joint statements by non-governmental organizations would be as follows: 1 to 2 non-governmental organizations: 3 minutes; 3 to 5 non-governmental organizations: 4 minutes; 6 to 10 non-governmental organizations: 5 minutes; more than 10 non-governmental organizations: 6 minutes; concerned countries would have an additional 5 minutes added to their normal speaking time; (d) special procedures would have 7 minutes to introduce their reports, with 2 additional minutes for each mission report or complementary document; the interactive dialogue with special procedures should not exceed 40 minutes in total for each mandate; (e) the Chairperson of the Sub-Commission would be allocated 15 minutes; (f) the national institutions would speak for 7 minutes under agenda item 18 (b); and (g) chairpersons of treaty bodies, if they so wished and were available, would be invited to address the Commission and speak for 7 minutes.ووافقت اللجنة في الجلسة نفسها، على توصيات أعضاء مكتبها التالية: (أ) أن تكون المدة التي يستغرقها البيان الواحد لكل بند من بنود جدول الأعمال خلال الدورة الستين للجنة هي 6 دقائق بالنسبة للدول الأعضاء و3 دقائق بالنسبة للمراقبين؛ (ب) ألا تتجاوز المدة التي تستغرقها البيانات المشتركة للدول الأعضاء أو الدول التي لديها صفة المراقب 15 دقيقة، وإذ تجاوزت هذه المدة، لا يجوز لكل دولة مشاركة في البيان المشترك أن تتحدث إلا نصف الوقت المخصص بموجب هذا البند من جدول الأعمال؛ (ج) أن تكون المدة التي تستغرقها البيانات المشتركة التي تدلي بها المنظمات غير الحكومية على النحو التالي: منظمة واحدة إلى منظمتين: 3 دقائق؛ من 3 إلى 5 منظمات: 4 دقائق؛ من 6 إلى 10 منظمات: 5 دقائق؛ أكثر من 10 منظمات: 6 دقائق؛ وتمنح البلدان المعنية 5 دقائق بالإضافة إلى زمن التحدث المعتاد المتاح لها؛ (د) أن تتاح للهيئات المكلفة بالإجراءات الخاصة مدة 7 دقائق لتقديم تقاريرها، ودقيقتان إضافيتان عن كل تقرير مهمة أو وثيقة تكميلية؛ وألا يتجاوز الحوار التفاعلي مع الهيئات المكلفة بالإجراءات الخاصة 40 دقيقة في مجمله بالنسبة لكل ولاية؛ (ه) أن يمنح رئيس اللجنة الفرعية مدة 15 دقيقة؛ (و) أن يسمح للمؤسسات الوطنية بالتحدث لمدة 7 دقائق في إطار البند 18(ب) من جدول الأعمال؛ (ز) أن يدعى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى مخاطبة اللجنة والتحدث لمدة 7 دقائق، إذا كانوا يرغبون في ذلك وإذا سمحت لهم ظروفهم بذلك.