New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
In this sense, integrated global management was ill-defined.
ومن هذا المنطلق، فقد أُسيء تعريف مفهوم الإدارة الكلية المتكاملة.
-
Iraq argues that the area alleged to be affected by tarcrete is “ill-defined and unclear”.
ويفيد العراق أن المنطقة التي يقال إنها تأثرت بطبقة القار الصلبة "مبهمة وغير واضحة المعالم".
-
The role of GFPs tends to be ambiguous and ill-defined.
إلا أن دور هؤلاء المنسقين غالبا ما يكتنفه الغموض ويفتقر إلى تعريف جيد.
-
Ill-defined grounds for denial of registration and failure to communicate the reasons
الأسباب غير المحددة بشكل دقيق المستند إليها في رفض التسجيل وعدم الإبلاغ بالأسباب
-
On 12 March 2002, the Embassy of the Syrian Arab Republic received a letter containing an ill-defined threat.
في 12 آذار/مارس 2002، تلقت سفارة الجمهورية العربية السورية رسالة تتضمن تهديدات غير محددة.
-
The report of the Committee for Programme and Coordination showed that objectives were often poorly formulated and programmes were often ill-defined.
وأفاد بأن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق يبين أنه عادة ما تُرسَـم الأهداف وتُحدَّد البرامج بشكل سـيئ.
-
The current holdings of nuclear weapons remained far too high and the pathway and timetable for further reductions remained ill-defined.
وتظل المخزونات الحالية من الأسلحة النووية مرتفعة إلى حد كبير جداً ويظل المسار والجدول الزمني لإحداث مزيد من التخفيضات غير واضحين.
-
The European Union, furthermore, has some concern about the concept of harmony in the resolution, because it is a rather vague and ill-defined concept.
وعلاوة على ذلك، يشعر الاتحاد الأوروبي بشيء من القلق بشأن مفهوم الانسجام في القرار، لأنه مفهوم غامض وسيئ التحديد إلى حد ما.
-
The experiences of Somalia and Rwanda have shown the disastrous potential of poorly conceived, ill-defined operations that lack the military and financial means to do the job.
لقد أظهرت الخبرات في الصومال ورواندا احتمال وقوع نتائج تنم عن كوارث للعمليات المخططة والمحددة بصورة رديئة والتي تفتقر إلى الموارد العسكرية والمالية لأداء المهمة.
-
The term "smart" is ill defined and should be avoided; in most cases it refers to sensor-fuzed munitions, which is the name that should be used.
لقد عُرِّفت كلمة "ذكية" تعريفاً سيئاً وينبغي تجنب استعمالها.