-
On another level, however, his appointment can be seen aspart of a broader generational shift.
ولكن على مستوى آخر، يمكننا أن ننظر إلى تعيينه باعتبارهجزءاً من تحول جيلي أوسع نطاقا.
-
Wolfensohn’s insistence that corruption be confronted aspart of the development process was another valuable stepforward.
كان إصراروولفنسون على ضرورة مواجهة الفساد كجزء من عمليةالتنمية من ضمن الخطوات القيمة التي قطعها البنك الدولي إلى الأمامعلى طريق التنمية.
-
Mexico and Brazil also put in place fixed exchange rates aspart of broader reform policies.
كما تبنت المكسيك والبرازيل نظامين لسعر الصرف الثابت كجزء منسياسات إصلاح أوسع نطاقا.
-
These choices were made democratically, in parliaments, aspart of budget decisions.
والواقع أن هذه الخيارات اتخذت بطريقة ديمقراطية، فيالبرلمانات، كجزء من القرارات الخاصة بالميزانية.
-
Such a conference is in fact listed in the “road map” aspart of phase III in the talks.
والواقع أن "خارطة الطريق" كانت تنص على عقد مؤتمر مماثل كجزءمن المرحلة الثالثة من المحادثات.
-
Within minutes of going online in a pastoralist communityin northeast Kenya, kids were reading about their own community aspart of the Africa-wide Millennium Villages Project.
ففي غضون دقائق معدودات من الاتصال بالإنترنت كان بوسع أطفالأحد التجمعات السكانية الرعوية في شمال شرق كينيا أن يقرءوا عنمجتمعهم كجزء من مشروع قرية الألفية الذي يغطي كافة بلدانأفريقيا.
-
A more substantial constraint would be to establish atougher disciplinary regime on fiscally profligate countries aspart of a reinforced institutional framework.
ومن الممكن أيضاً فرض قيد أكثر صرامة مثل فرض نظام تأديبيأكثر صرامة على البلدان المسرفة مالياً كجزء من إطار مؤسسيمعزز.
-
Later this month, they are meeting in New York at the UN aspart of their preparations for the summit, with a particular focuson oceans.
وفي وقت لاحق من هذا الشهر تلتقي الحكومات في الأمم المتحدةفي نيويورك كجزء من الأعمال التحضيرية للقيمة، مع التركيز بشكل خاصعلى المحيطات.
-
The best approach would be for Europe, Japan, and Canada tobuy certificates of biological carbon sequestration from Africa aspart of their efforts to meet their obligations under the Kyoto Protocol.
والحقيقة أن السبيل الأفضل لتحقيق هذه الغاية يتلخص في مبادرةأوروبا واليابان وكندا إلى شراء شهادات فصل الكربون بيولوجياً منأفريقيا باعتبار ذلك جزءاً من جهود تلك الدول للوفاء بالتزاماتهاطبقاً لبروتوكول كيوتو.
-
But at least we should aim to agree on the process thatwill move world-wide discussions in the right direction and, aspart of that, America should aim to engage Europe, China, and India, in particular, on technological developments like cleancoal.
ولكن يتعين علينا أن نتفق على أقل تقدير على العملية التي منشأنها أن تحرك الحوار العالمي نحو الاتجاه السلم، ولكي يتحقق ذلكفلابد وأن تكون أميركا حريصة على إغراء أوروبا، والصين والهند بصورةخاصة، على استغلال التطورات التكنولوجية الحديثة في استخدام الفحمالنظيف على سبيل المثال.