les exemples
  • If we did that, the strength will be uneven.
    إذا فعلنا ذلك ، سنكون غير متساويين
  • The Committee finds the allocation of responsibilities among the three teams to be uneven.
    وترى اللجنة أن توزيع المسؤوليات فيما بين الأفرقة الثلاثة غير متوازن.
  • The Committee found the supporting material to be uneven in this regard, and this had an impact on its recommendations.
    وقد تبين للجنة الاستشارية أن الأسانيد المقدمة في هذا الصدد تفتقر إلى التوازن وكان لذلك أثر على توصياتها.
  • In this sense, the effects of globalization are bound to be uneven across different population groups in a given country.
    وبهذا المعني فإن آثار العولمة لا بد أن تكون متباينة مع تباين فئات السكان في كل بلد.
  • As a few countries emerge as major economic superpowers and important trade partners, such as China and India, the impact across developing countries may be uneven.
    مع ظهور بضعة بلدان كقوى اقتصادية كبرى وكشركاء تجاريين مهمين، مثل الصين والهند، قد يكون لذلك تأثير متباين في البلدان النامية المختلفة.
  • As in the past, future population growth will be uneven, with nearly all of it occurring in the developing countries, especially in their urban areas.
    وعلى غرار ما حدث في الماضي، سيكون نمو السكان في المستقبل على نحو غير متساو، حيث سيقع هذا النمو بجملته تقريبا في البلدان النامية، وخاصة بمناطقها الحضرية.
  • The MTR found that attention to gender equality concerns and the use of gender mainstreaming as a strategy in UNICEF-assisted programmes continue to be uneven.
    ووجد استعراض منتصف المدة أن الاهتمام بشواغل المساواة بين الجنسين واستخدام تعميم مراعاة القضايا الجنسانية كاستراتيجية في البرامج التي تساعدها اليونيسيف ما زال اهتماما غير متكافئ.
  • Individual country performance, however, tends to be diverse and uneven.
    ولكن أداء فرادى البلدان يميل إلى التنوع والتفاوت.
  • Globalization is a process which can be uneven and unpredictable, but if it is properly harnessed and managed, the foundations for enduring and equitable growth at the international and national levels can be laid.
    والعولمة عملية يمكن أن تكون غير متساوقة وغير قابلة للتنبؤ بمسارها، إلا أنها إذا سخرت وأديرت على الوجه الصحيح أمكن في ظلها إرساء دعائم للنمو الدائم والمنصف على الأصعدة الدولية والوطنية.
  • The outcome evaluations provided were found to be uneven in quality and inadequate in terms of their coverage of the second RCF for Africa. Nor did the evaluations capture programme-level results.
    واتضح أن نتائج التقييمات المقدمة متباينة في نوعيتها وغير مناسبة من حيث تغطيتها لإطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا، وأنها لم تشمل النتائج على مستوى البرامج.