-
If those consultations were facilitated by important colleagues and leading personalities, that would be greatly appreciated.
وإذا تم تيسير تلك المشاورات من جانب زملاء مهمين وشخصيات كبيرة، فإن ذلك أمر يحظى بالتقدير الكبير.
-
To spearhead and coordinate this effort, I have established a Liberia Reconstruction and Development Committee, which I will lead personally.
وبغية تنفيذ هذه الجهود والتنسيق في ما بينها، أنشأت لجنة إعادة إعمار وتنمية ليبريا وسأتولى رئاستها بنفسي.
-
As the Council is aware, some of the leading personalities of the Darfurian movements did not come to Sirte.
وكما يعلم المجلس، فإن بعض الشخصيات البارزة في الحركات في دارفور لم تأت إلى السرت.
-
We intend to establish a group of leading personalities from various sectors of society to play that advocacy role.
إننا نعتزم إنشاء فريق من الشخصيات القيادية من مختلف قطاعات المجتمع للقيام بدور الدعوة ذلك.
-
However, a number of leading personalities of the non-signatory movements did not attend the opening session.
إلا أن عددا من الشخصيات القيادية في الحركات غير الموقعة لم يحضر الجلسة الافتتاحية.
-
The Princess is leading the troops personally.
الأميرة هي من تقود الجيش
-
Lately I have participated in many demonstrations and events and had conversations and discussions with leading personalities within the peace movement.
أجريت مؤخراً العديد من المناقشات مع شخصيات قيادية في حركة السلام، وشاركت في العديد من اللقاءات والمظاهرات.
-
On the contrary, the supplement should convey a strong sense of how social integration could lead persons with disability to autonomy and sustainable livelihood.
وعلى العكس من ذلك، ينبغي أن يعطي الملحق إحساسا قويا بأن الإدماج الاجتماعي يمكن أن يوفر للمعوقين معيشة مستقلة ومستدامة.
-
Its members will serve as lead persons for their respective countries in making recommendations concerning future United Nations/Sweden training courses on remote sensing education for educators.
واتشرارابورن (تايلند) ورانجيت بريمالال دي سيلفا (سري لانكا) وأمير خان وخالدة خان (باكستان)، سيعمل أعضاؤها كأشخاص رائدين في بلدانهم فيما يتعلق بتقديم توصيات بشأن الدورات التدريبية المقبلة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلّمين في مجال الاستشعار عن بعد.
-
Despite continuing fragmentation among them, progress was made, notably in Arusha, Tanzania, in August 2007, when their leading personalities agreed on a common platform for the talks.
وعلى الرغم من استمرار تفككها، أُحرز التقدم، لا سيما في أروشا في آب/أغسطس 2007، عندما اتفقت شخصياتها القيادية على أرضية مشتركة لإجراء المحادثات.