-
- I'm calling the police. I hear they're well-disposed to child molesters.
ساطلب الشرطه- لماذا يزعج اطفالنا ؟ -
-
And his general impression was that the other committees, while well-disposed to the Human Rights Committee, were somewhat mistrustful of it.
وكان انطباعه العام أن اللجان الأخرى تنظر بعين الاستحسان إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، غير أنها لا تثق فيها إلى حد ما.
-
However, in general, local authorities and residents have been well disposed to the mission, which endeavours to carry out its mandated tasks with sensitivity and minimum disruption to the local community.
وعلى الرغم من ذلك، فإن السلطات المحلية والسكان ينظرون إلى البعثة بعين الاستحسان على وجه العموم، والبعثة نفسها تحرص على القيام بالمهام الموكلة إليها بما يراعي مشاعر المجتمع المحلي وبأدنى قدر من الإرباك.
-
Note: Cases where this option may be used as well as disposal operations to be addressed
ملاحظة: الحالات التي يمكن اللجوء فيها لهذا الخيار وكذلك عمليات التخلص التي يمكن اتباعها.
-
Well, if he's disposed to make our girls any amends, I shan't be the person to discourage him.
أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته
-
Under this line of reasoning, when disasters occur, it could be more expedient, efficient and effective for actors or organizations already present on the scene or otherwise particularly well-disposed to assist to take on a significant coordinating role, rather than being limited by inflexible centralized coordination schemes that were previously crafted in a general manner without regard to the specific situation at hand.
وانطلاقا من هذا المنطق التعليلي، فإنه عندما تحل الكارثة، فإن الأنجع والأكثر فعالية أن تقوم بدور تنسيقي بارز الجهات الفاعلة أو المنظمات الحاضرة فعلا في عين المكان أو المهيأة بصفة خاصة للمساعدة بدل أن تكون مقيدة بخطط التنسيق ذات الطابع المركزي غير المرن والتي وضعت مسبقا بطريقة عامة دون مراعاة الحالة العينية القائمة.
-
Do you know who's calling in? Well, traces lead to disposable phones.
أتعرفين من المتصل؟- حسنًا، التعقبات قادت إلى هواتف غير مفيدة بعد الإستعمال-
-
The grantor in possession should be entitled to use, mix, process and commingle the encumbered assets with other assets, as well as to dispose of the encumbered assets in the ordinary course of its business.
وينبغي تخويل مانح الضمان الحائز للموجودات المرهونة استعمالها ومزجها ومعالجتها وخلطها مع موجودات أخرى، وكذلك التصرف في الموجودات المرهونة في السياق الاعتيادي لأعماله التجارية.
-
The debtor in possession is typically entitled to use, mix or commingle and process the encumbered asset with other assets, as well as to dispose of the encumbered assets in the ordinary course of its business.
يخوَّل المدين صاحب الحيازة في العادة استعمال الموجود المرهون أو خلطه أو مزجه أو معالجته مع موجودات أخرى، كما يخوَّل التصرف في الموجودات المرهونة في السياق العادي لأعماله التجارية.
-
The debtor in possession should be entitled to use, mix or commingle and process the encumbered asset with other assets, as well as to dispose of the encumbered assets in the ordinary course of business.
وينبغي تخويل المدين صاحب الحيازة من استعمال الموجود المرهون أو خلطه أو مزجه أو معالجته مع موجودات أخرى، وكذلك التصرف في الموجودات المرهونة في السياق الاعتيادي للأعمال التجارية.