-
Another important aspect concerns the flexibility given to the parties to describe specifically the assets that are given as security.
يتعلق جانب مهم آخر بالمرونة الممنوحة للأطراف لكي يصفوا على التحديد الموجودات المقدمة كضمان.
-
In some legal systems, broad freedom is given to the parties in the description of assets that may be given as security.
ففي بعض النظم القانونية، تُتاح حرية واسعة للأطراف في وصف الموجودات التي يجوز تقديمها كضمان.
-
In legal systems that allow the same asset to be given as security to more than one creditor that have a different ranking, this problem may not arise.
ففي النظم القانونية التي تسمح بإعطاء نفس الموجودات كضمان لعدة دائنين تختلف مراتب أولويتهم، قد لا تنشأ هذه المشكلة.
-
Sometimes, given their function as security, these transactional rules are also overlain with various statutory and court developed rules.
وفي بعض الأحيان، ونظرا لوظيفة هذه القواعد الخاصة بالمعاملات بصفتها ضمانا، فإنه يجري أيضا تدعيمها بقواعد تشريعية وقضائية مختلفة.
-
The typical problem arising in the case of relocation of the asset given as security occurs when the debtor removes the asset to another State without the consent of the secured creditor and then purports to sell it or borrow money against it or when the asset is attached in that State by one of the debtor's creditors.
أما المشكلة المعتادة التي تنشأ في حالة تغيير موقع الموجودات المقدمة كضمان فتحدث عندما ينقل المدين الموجودات إلى دولة أخرى بدون موافقة الدائن المضمون ومن ثم يدّعي بيعها أو اقتراض أموال في مقابلها، أو عندما يقوم أحد دائني المدين بالحجز على الموجودات في تلك الدولة.
-
Furthermore, the Guide uses various terms to denote the particular type of intellectual property that may be given as security for credit (i.e. rights of a rights holder, rights of a licensor or of a licensee) without interfering with the nature, the content or the legal consequences of such terms for purposes of intellectual property, contract or property law.
وعلاوة على ذلك، يستخدم الدليل مصطلحات مختلفة للدلالة على النوع المعيّن من الملكية الفكرية الذي يمكن أن يُعطى كضمان للائتمان (أي حقوق صاحب الحقوق أو حقوق المرخِّص أو المرخَّص لـه) دون التدخل في طبيعة هذه المصطلحات أو مضمونها أو آثارها القانونية لأغراض قانون الملكية الفكرية أو العقود أو الملكية.
-
If such an increase is foreseen, is it sustainable, given the security situation as described by preceding speakers?
وإن كانت تلك الزيادة متوقعة، فهل ستستمر في ضوء الوضع الأمني الذي وصفه المتكلمون السابقون؟
-
It is indeed most gratifying to note that climate change is finally being given due recognition as a security issue.
وأكثر ما يسعدنا في الواقع هو أن نلاحظ أن تغير المناخ ينال أخيرا الاهتمام الواجب وباعتباره مسألة أمنية.
-
It is of the utmost importance that they be given proper security guarantees, as well as guarantees concerning equal participation in the Working Group.
ومن الأهمية القصوى أن يعطوا ضمانات أمن مناسبة، وضمانات أخرى تتعلق بالمشاركة على قدم المساواة في الفريق العامل.
-
As was pointed out by the Chairpersons of the Group of 77 and China and of the Non-Aligned Movement in their statements on Wednesday (see A/59/PV.85) — with which we associate ourselves — a better balance could have been obtained in the Secretary-General's report if issues of development had been given as much prominence as security issues.
وكما ذكر رئيسا مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز في بيانيهما يوم الأربعاء (انظر A/59/PV.85) - اللذين نؤيدهما - كان يمكن أن يتحقق توازن أفضل في تقرير الأمين العام لو أنه أَولَى مسائل التنمية نفس القدر من الاهتمام الذي أولاه لمسائل الأمن.