-
In particular, we recognize its initiative to convene an informal meeting with the Council's entire membership to discuss the best way to prepare the report, with a view to making it more analytical, balanced and substantive.
وننوه بشكل خاص بمبادرته إلى عقد جلسة غير رسمية مع جميع أعضاء المجلس لمناقشة أفضل السبل لإعداد التقرير، لجعله أكثر تحليلاً وتوازنا وموضوعية.
-
Mr. Teruneh Zenna (Ethiopia): We commend the Secretary-General for his analytical and balanced reports on the Implementation of the Millennium Declaration and on the Work of the Organization.
السيد تيرونيه زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): نشيد بالأمين العام على تقريريه التحليليين والمتوازنين عن تنفيذ إعلان الألفية وعن أعمال المنظمة.
-
As discussed in the Mid-term Review, the Working Party should address the issue of the balance between analytical work and technical cooperation.
وعلى نحو ما نوقش في استعراض منتصف المدة، رأى أنه ينبغي للفرقة العامة أن تتصدى لمسألة التوازن بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
-
It was based on that perception and our desire to contribute to enhancing the openness, transparency and efficiency of the work of the Council with a view to enabling the Council to better perform its important and noble mission of maintaining international peace and security that we convened an informal meeting at the very end of our presidency to update United Nations Member States on the preparation of the annual report and to seek their views and suggestions, which did help to make the draft report that Council members have before them today more analytical, balanced and substantive.
واستنادا إلى ذلك المفهوم بالإضافة إلى رغبتنا في المساهمة في زيادة انفتاح عمل المجلس وشفافيته وفعاليته، بهدف تمكينه من تحسين أداء رسالته النبيلة والمهمة، أي صون السلام والأمن الدوليين، عقدنا جلسة غير رسمية في نهاية فترة رئاستنا لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على آخر مستجدات التحضير للتقرير السنوي ولسماع وجهات نظرها واقتراحاتها، التي ساعدت على جعل مشروع التقرير المعروض على أعضاء المجلس اليوم أكثر طابعا تحليليا وتوازنا وموضوعية.
-
As discussed in the Mid-term Review, the Working Party should address the issue of the balance between analytical work and technical cooperation.
وفيما يتعلق بالتمويل، أعرب عن ارتياحه لبقاء نصيب أقل البلدان نمواً مرتفعاً، ولكنه أبدى انزعاجه إزاء تراجع نصيب أفريقيا.
-
The report contained the sampling scheme for the VX “graveyard”; proposed degradation routes in soil for VX; analytical procedures; mass balance equations; a report on VX quantification; and geological data.
وتضمن التقرير خطة أخذ العينات من “مدفن” العامل في - إكس؛ والطرق المقترحة لتحلل العامل في التربة؛ والإجراءات التحليلية؛ ومعــــادلات التـــوازن الكتلي؛ وتقريرا عن تحديد كميات العامل وبيانات جيولوجية.
-
The secretariat of ICSC has published an analytical report reviewing gender balance in the United Nations common system during the period from 1 January 2005 to 31 December 2006, based on CEB personnel statistics and a survey.
قامت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بنشر تقرير تحليلي يستعرض حالة التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالاستناد إلى إحصاءات ودراسة استطلاعية عن موظفي مجلس الرؤساء التنفيذيين.
-
The Russian Federation commends the report of the Secretary-General “The issue of missiles in all its aspects” (A/57/229). The document contains useful information and is balanced and analytical.
إن فرض الضوابط على صادرات وواردات التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ليس هدفا في حد ذاته ولكنه أداة نافعة تمتلكها الدول للحيلولة دون تحويل مسار جوانب التقدم العلمي والتكنولوجي لاستخدامها في الأغراض العسكرية.
-
Participants expressed appreciation for the secretariat's background note (TD/B/53/5), which provided a concise, comprehensive and balanced analytical review and assessment of developments in the Doha negotiations from the perspective of developing countries since the Sixth WTO Ministerial Conference, held in December 2005.
وأبدى المشاركون تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/53/5) والتي قدمت فيها استعراضاً وتقييماً تحليليين دقيقين وشاملين ومتوازنين للتطورات التي طرأت على مفاوضات الدوحة من وجهة نظر البلدان النامية منذ انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ ديسمبر 2005.
-
Participants expressed appreciation for the secretariat's background note (TD/B/53/5), which provided a concise, comprehensive and balanced analytical review and assessment of developments in the Doha negotiations from the perspective of developing countries since the Sixth WTO Ministerial Conference, held in December 2005.
وأبدى المشاركون تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/53/5) والتي قدمت فيها استعراضاً وتقييماً تحليليين دقيقين وشاملين ومتوازنين للتطورات التي طرأت على مفاوضات الدوحة من وجهة نظر البلدان النامية منذ انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005.