les exemples
  • (c) Increased turbidity;
    (ج) ازدياد تكدر المياه؛
  • And when the stars will be turbid,
    وإذا النجوم انكدرت
  • This information includes the current conditions, temperature and turbidity regimes above the seafloor.
    وتتضمن هذه المعلومات الأحوال الراهنة والحرارة ونُظم التعكر فوق قاع البحر.
  • (c) Mining plume impacts on the water column ecosystems (nutrient enrichment, enhanced turbidity, heavy-metal toxicity, enhanced oxygen demand);
    (ج) آثار أعمدة الرواسب المثارة نتيجة عمليات التعدين على النظم الايكولوجية لعمود المياه (زيادة المغذيات، تكثيف التعكير، السمية بالفلزات الثقيلة، زيادة الحاجة إلى الأوكسجين).
  • The following parameters were analyzed: temperature, turbidity, residual chlorine, fecal coliforms, streptococci, fluoride, copper, arsenic, and nitrates.
    المعروف باسم 2002-EVA، ما تحقق من أعمال منذ إعصار ميتش، من خلال التعاون المشترك بين الوكالات والمتعدد القطاعات.
  • (c) Mining plume impacts on the water column ecosystems (nutrient enrichment, enhanced turbidity, heavy-metal toxicity, enhanced oxygen demand);
    (ج) آثار الانبعاث الريشي الشكل الناجم عن التعدين على النظم الإيكولوجية لعمود المياه (زيادة العناصر الغذائية، زيادة العكر، التسمم بالفلزات الثقيلة، زيادة العوز الأوكسجيني)؛
  • (i) Collect information on the oceanographic condition, including the current, temperature and turbidity regimes, along the entire water column and particularly near the seafloor;
    `1' جمع معلومات عن الأوضاع الأوقيانوغرافية، بما في ذلك التيار ودرجة الحرارة ونظم التكدر، على طول أعمدة المياه بكاملها، خاصة قرب قاع البحر؛
  • (i) Collect information on the oceanographic condition along the entire water column, including the current, temperature and turbidity regimes above the seafloor;
    `1' جمع معلومات عن الأوضاع الأوقيانوغرافية إلى جانب عمود المياه بأكمله، بما في ذلك التيار ودرجة الحرارة ونظم التكدر فوق قاع البحر؛
  • Such ecosystems may suffer natural stresses such as meteorological events or prolonged emersion; anthropogenic stresses such as pollution, excessive reduction in salinity, or an increase in turbidity from watershed mismanagement; or a combination of the two.
    ويمكن أن تعاني مثل هذه النُظم الإيكولوجية من ضغوط طبيعية مثل الأحداث المتعلقة بالأحوال الجوية أو الظهور على سطح الماء لفترات مطولة؛ أو الضغوط التي يتسبب فيها الإنسان مثل التلوث، والانخفاض الشديد في الملوحة، أو زيادة التعكير بسبب سوء إدارة مستجمعات المياه، أو من الاثنين معا.
  • The Committee noted that remote sensing could provide local, regional and transboundary monitoring of water quality, including the impact of pollutants and erosion as indicated by changes in water colour, turbidity and/or biological activity.
    ونوّهت اللجنة بأن الاستشعار عن بعد يمكن أن يتيح رصد نوعية المياه محليا واقليميا وعبر الحدود، بما في ذلك أثر الملوثات والتأكّل حسبما تدل عليه التغيرات في لون الماء ودرجة تكوّره و/أو النشاط الأحيائي فيه.