les exemples
  • Identification papers, some currency. What of them?
    تخبر المحكمة عن تلك النقاط ؟
  • The crime of counterfeiting, imitating or falsifying paper currency or coins in circulation by law or by custom in Iraq or elsewhere.
    جريمة تزوير أو تقليد أو تزييف عملة ورقية أو مسكوكات معدنية متداولة قانونا أو عرفا في العراق أو الخارج.
  • In the aftermath of the French Revolution and Napoleon, France was heavily in debt, and the revolutionary regimes haddiscredited themselves through paper-currency (assignat)inflation.
    ففي أعقاب الثورة الفرنسية وبعد عهد نابليون كانت فرنسا مثقلةبالديون، ولقد فقدت الأنظمة الثورية مصداقيتها بسبب تضخم العملةالورقية.
  • The stolen train compartment... contained the currency paper rims used to print Euros.
    ...مقصورة القطار المسروقة .كانت فيها قوالب أوراق لطباعة اليورو
  • I have an unlimited stack of currency papers with... ...which I can print as many Euros as I want.
    لدي مجموعة كبيرة من أوراق العملة التي يمكنني طباعة الرقم .الذي تريده من اليوروو
  • The big story on India TV right now... ...is that of the stolen train compartment... ...containing currency paper rims.
    ...القصة الكبيرة على تلفاز الهند الآن هي سرقة مقصورة القطار التي تحتوي .على قوالب العملة
  • Apparently, the currency-grade paper we seized was just the tip of the iceberg.
    على ما يبدو، درجة العملة الورق التي ضبطناها كانت رأس الجبل الثلجي
  • If banknotes (paper money), foreign currency, gold of proper fineness, gold coins and/or other securities are brought into Argentine territory in the luggage of travellers or crew members or by other means, the Customs Office shall inform the National Tax Office and the Financial Intelligence Unit of the operations conducted in this connection.
    وإذا أدخلت هذه الأوراق المالية والعملات الأجنبية والذهب من العيار المناسب والقطع النقدية الذهبية و/أو غيرها من السندات المالية إلى الأراضي الأرجنتينية ضمن أمتعة المسافرين أو أفراد طاقم ما أو بأي وسيلة أخرى، سيقوم مكتب الجمارك بإبلاغ المكتب الوطني للضرائب ووحدة الاستخبارات المالية بالعمليات التي تم القيام بها في هذا الشأن.
  • (c) Where the intention of the author of, or accomplice to, an offence committed outside Qatar was to undermine the State's internal or external security or where the offence entailed the forging or falsification of official documents, seals or insignia, or government stamps, of the forging or counterfeiting of paper or metal currency which is legal tender in Qatar, or the possession or distribution of forged or counterfeit currency;
    (ج) ارتكب أو شارك في ارتكاب جريمة خارج قطر من الجرائم الموجهة ضد أمن الدولة الخارجي أو الداخلي، أو الجرائم المتعلقة بتزوير أو تقليد المحررات الرسمية أو الأختام أو العلامات أو الطوابع الحكومية، أو تزوير أو تزييف أو تقليد أي عملة ورقية أو معدنية متداولة قانوناً في قطر، أو حيازة أو ترويج هذه العملات المزورة أو المزيفة أو المقلدة؛
  • - An alien who has, outside the territory of the Principality, committed a crime against State security, counterfeited national legal tender, national identification documents or currency, either paper or other, which has entered State coffers, or who has committed a crime or offence against agents, diplomatic or consular premises or property of Monaco,
    - أي أجنبي ثبتت إدانته، خارج إقليم الإمارة، بجريمة تمس بأمن الدولة، أو بتزوير أختام الدولة أو أموالها، أو أوراق رسمية، أو نقود أو أوراق نقدية موجودة في صناديق الدولة، أو بجريمة، أو جنحة بحق أماكن موظفين دبلوماسيين أو قنصليين أو تابعين لموناكو،