New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
"yields the measure of its greatness.
ينتج عنه درجة عظمته
-
Fragmented measures cannot yield the needed results.
فالتدابير المجزأة لا يمكنها أن تأتي بالنتائج المرجوّة.
-
Those measures have yielded encouraging results.
ولقد أسفرت تلك التدابير عن نتائج مشجعة.
-
Such measures had yielded positive results.
وقد أدت هذه التدابير إلى نتائج إيجابية.
-
That information should be supported with data on yields and measures of production.
وينبغي دعم تلك المعلومات ببيانات عن الغِلَّة ومقاييس للإنتاج.
-
But that measure has yielded virtually no results.
ولكن هذا الإجراء لم يسفر في الواقع عن أية نتائج.
-
Three critical yet often overlooked components of any change management programme are monitoring, communication, and business case tracking. Has the money spent yielded measurable results in the financial statements?
ثمة ثلاثة عناصر حاسمة، وإن كانت تُهمل في كثير من الأحيان، لأي برنامج لإدارة التغيير وهي الرصد، والاتصال، وتتبع الحالات المختلفة في مجال الأنشطة التجارية.
-
We will also continue to enhance their overall lending effectiveness through increased country ownership, operations that raise productivity and yield measurable results in reducing poverty, and closer coordination with donors and the private sector.
وسنواصل أيضا تحسين فعاليتها الإقراضية بوجه عام من خلال زيادة التبني القطري، ومن خلال العمليات التي تزيد الإنتاجية وتسفر عن نتائج قابلة للقياس في مجال الحد من الفقر، وإقامة تنسيق أوثق مع المانحين والقطاع الخاص.
-
A six-article series, “ The German Nuclear Exit,” in the Bulletin of the Atomic Scientist argues that the move away fromnuclear energy is already “yielding measurable economic andenvironmental benefits.”
ان سلسلة مقالات عددها ستة تحت عنوان " الخروج النوويالالماني " في نشرة العالم النووي تجادل بان هذه التوجه بعيدا عنالطاقة النووية يحقق فعليا "فوائد اقتصادية وبيئية يمكن قياسها".
-
Through your presidency, Madam, we hope that our efforts will yield new measures to reform the Organization.
ونأمل أن تحقق الجهود خلال رئاستكم لهذه الدورة، سيدتي، خطوات إصلاحية جديدة لهذه المنظمة.