-
Thus, it imposed a warehouseman's level of care.
وعلى خلاف ذلك.
-
If a warehouseman has a contract with a provider, all warehouse receipts issued by the warehouseman shall initially be issued as electronic warehouse receipts.
وإذا كان لصاحب مستودع عقد مع مقدم خدمات إنترنت، فيجب أن تصدر جميع إيصالات المستودع التي يصدرها صاحب المستودع بصفة إيصالات مستودع إلكترونية أولا.
-
Prior to issuing electronic warehouse receipts, each warehouseman shall request and receive from the Service a range of consecutive warehouse receipt numbers, which the warehouseman shall use for the electronic warehouse receipts it issues.
وقبل إصدار الإيصالات الإلكترونية للمستودعات، يجب على كل صاحب مستودع أن يطلب ويحصل من وكالة الخدمات الزراعية على نطاق من الأرقام المتتالية للإيصالات الإلكترونية للمستودعات، يستخدمها صاحب المستودع للإيصالات الإلكترونية للمستودعات التي يصدرها.
-
Furthermore, it was pointed out that delivery of possession was sufficient, if it was made not only to the secured creditor, but also to its agents or employees, or to persons like an independent warehouseman that acknowledged that they would hold possession for the benefit of the secured creditor.
وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن تسليم الحيازة كاف إذا لم يجر التسليم إلى الدائن المضمون فحسب بل وكذلك إلى وكلائه أو مستخدَميه، أو إلى أشخاص مثل أمين مستودع مستقل، يقرون بأنهم سيحتفظون بالحيازة لصالح الدائن المضمون.
-
It was also agreed that the bracketed text should be revised to explain that dispossession ought to be actual, which would be the case if the encumbered assets were in the possession of the secured creditor, an agent or employee of the secured creditor, or an independent warehouseman that had acknowledged that it retained possession on behalf of the secured creditor.
واتُفق أيضا على تنقيح النص الوارد بين معقوفتين لكي يوضح أن نزع الحيازة ينبغي أن يكون فعليا، وهذا ما سيكون عليه الحال إذا كانت الموجودات المرهونة في حيازة الدائن المضمون، أو وكيل لـه أو مستخدم لديه، أو أمين مستودع مستقل يكون قد أقرّ بأنه يحتفظ بالحيازة نيابة عن الدائن المضمون.
-
For example, a lender considering a loan to a grantor secured by an all-asset security may be willing to make the loan even if the inventory is subject to various security rights (such as a security right in favour of a warehouseman who stores inventory for the grantor), as long as the lender can ascertain with reasonable certainty, the nature and amount of such claims.
فعلى سبيل المثال، قد يكون المقرض الذي ينظر في تقديم قرض إلى مانح مضمون بضمانة تشمل كل موجوداته مستعدا لتقديم القرض حتى وان كان المخزون خاضعا لحقوق ضمانية شتى (مثل حق ضماني لصالح صاحب المستودع الذي يخزن البضائع للمانح) ما دام بوسع الدائن أن يتأكد، بدرجة معقولة من اليقين، من طبيعة تلك المطالبات ومقدارها.
-
For example, a creditor may be willing to extend credit to a grantor based upon the value of the grantor's existing and future inventory, even though the inventory may be subject to the prior claims of the vendor who sold the inventory to the grantor, or of the warehouseman who stored the inventory for the grantor, as long as the creditor can determine that, even after paying such claims, the inventory may be sold or otherwise disposed of for an amount sufficient to repay its secured obligation in full.
فعلى سبيل المثال، قد يكون الدائن على استعداد لتقديم ائتمان إلى المانح استنادا إلى قيمة مخزونه الحاضر والآجل، حتى وان كان المخزون خاضعا لمطالبات سابقة من البائع الذي باع ذلك المخزون إلى المانح أو من صاحب أمين المستودع الذي خزن البضائع لصالح المانح، ما دام بوسع الدائن أن يقرر أن ذلك المخزون، حتى بعد تسديد تلك المطالبات، يمكن أن يباع أو يتصرف فيه بشكل آخر مقابل مبلغ يكفي لتسديد كامل مطالبته المضمونة.
-
For example, a creditor may be willing to extend credit to a grantor based upon the value of the grantor's existing and future inventory, even though the inventory may be subject to the prior claims of the vendor who sold the inventory to the grantor, or the warehouseman who stored the inventory for the grantor, as long as the creditor can determine that, even after paying such claims, the inventory may be sold or otherwise disposed of for an amount sufficient to repay its secured obligation in full.
فمثلا قد يكون دائن على استعداد لتقديم ائتمان لمانح ضمان استنادا إلى قيمة المخزون السلعي الحاضر والآجل للمانح، حتى وان كان المخزون خاضعا لحقوق تتمتع بالأولوية للبائع الذي باع ذلك المخزون إلى المانح أو لأمين المستودع الذي خزن البضائع للمانح، طالما كان بوسع الدائن أن يخلص إلى أنه حتى بعد أداء تلك الحقوق، يمكن أن تباع البضاعة أو يتصرف فيها بشكل آخر مقابل مبلغ يكفي لتسديد كامل دينه المشمول بالضمان.