les exemples
  • Discrimination and inequality therefore continue from one generation to another.
    ومن ثم يستمر التمييز وعدم المساواة من جيل إلى آخر؛
  • Prejudice is sustained from one generation to another through social usage.
    والأفكار المسبقة تنقل من جيل إلى آخر من خلال استخدام المجتمع لها.
  • It is a Government passed down from one general to another.
    هذه حكومة يسلمها جنرال إلى جنرال.
  • There has indeed been a handover of supreme power from one generation to another in the Arab world.
    وإذا ما نظرنا إلى هذه المنطقة، سنجد أنه يوجد بالفعل تبدُّل في الأجيال المتربعة على رأس هرم السلطة.
  • Without the freedom to openly profess one's religious affiliation, the ability to honour religious traditions and transmit them from one generation to another was curtailed.
    وتنتفي قدرة المرء على احترام التقاليد الدينية ونقلها من جيل إلى آخر ما لم تتح له حرية إعلان انتمائه الديني جهاراً.
  • In britain, if we have a family dispute, we follow a time-honored tradition passed down from one generation to another.
    في بريطانيا إن حصل نزاع عائلي نتّبع تقليد تاريخي مشرّف تناقلته الأجيال
  • “Most researchers are unable to explain why the exclusion of the akhdam has been carried on from one generation to another; they believe that this is not based on racial discrimination.
    "يعجز معظم الباحثين عن تفسير السبب الذي يقف وراء استبعاد الأخدام من جيل إلى آخر؛ ويعتقد هؤلاء أن هذا الاستبعاد لا يستند إلى التمييز العنصري.
  • Considering abortion as a way to regulate fertility has become part of the sociological culture of Cuban families which seems to have been transmitted as a tradition from one generation to another.
    واعتبار الإجهاض وسيلة لتنظيم الخصوبة له أهمية اجتماعية كامنة في الأسرة الكوبية، وينطوي على ملامح تقليدية تسلم من جيل إلى جيل.
  • This is how the manner of being, acting, speaking and thinking as Ivorians forms a whole, a relatively stable and open system that can preserve and impart itself from one generation to another, while improving on contributions from outside.
    ذلك يبين كيف تشكل طريقة حياتنا بوصفنا من سكان كوت ديفوار وسلوكنا وكلامنا وتفكيرنا مجموعا نظاما مستقرا ومنفتحا نسبيا يمكنه أن يحافظ على نفسه ويفصح عن نفسه من جيل إلى آخر، محسنا نفسه بالمساهمات من الخارج.
  • Every society depends upon the transfer of knowledge and responsibility from one generation to another; however, inequality, poverty, unemployment and exclusion have the potential to alter or even arrest this natural course.
    فكل مجتمع يعتمد على انتقال المعرفة والمسؤولية من جيل إلى آخر؛ غير أن ظواهر عدم المساواة والفقر والبطالة والتهميش قادرة على تغيير هذا المسار الطبيعي بل حتى وقفه.