-
The Prime Minister's ordered an inquiry.
.رئيس الوزراء أمر بإجراء تحقيق
-
The Prime Minister has ordered an inquiry.
رئيس الوزراء أمر بأستجوابك
-
The Prime Minister's ordered an inquiry.
رئيس الوزراء أمر بأستجوابك
-
The Prime Minister's ordered an inquiry. You'll have to appear.
،رئيس الوزراء طلب تفسيرًا وستضطرّين للظهور
-
The Bangaigaon police station registered a case and the District Administration ordered an inquiry by a magistrate.
وسجل مخفر شرطة بانغايغاون شكوى وأمرت إدارة المقاطعة بأن يفتح أحد القضاة تحقيقا في الأمر.
-
As a result, the Regimental Commander of the Gajaba Regiment Detachment at the Saliyapura camp ordered an inquiry into the incident.
ونتيجة لذلك، أمر قائد فرقة مفرزة غاجابا في معسكر ساليابورا بإجراء تحقيق في الحادث.
-
For example, following the April 1999 Eldoret incident in which Isaac Mwaniki Gitari (see annex) died, allegedly as a result of torture, the State Counsel who represented the Attorney-General at the provincial level had ordered an inquiry.
فعقب حادثة إلدوريت في نيسان/أبريل 1999 التي مات فيها إيزاك موانيكي جيتاري (انظر المرفق)، وذلك فيما يدعى نتيجة التعذيب، أمر محامي الدولة الذي مثل النائب العام على صعيد المقاطعة بإجراء تحقيق في المسألة.
-
At the same time, he stressed that when he was informed, even through the media, of credible cases of alleged torture or ill-treatment he always ordered an inquiry.
وأكد في الوقت نفسه أنه عندما تصل إلى علمه، حتى من خلال وسائل الإعلام، ادعاءات تعرض للتعذيب أو المعاملة السيئة تبدو معقولة فإنه دائماً ما يأمر بإجراء تحقيق.
-
Once a complaint has been filed, ICBF, through its defensor de familia, orders an inquiry to establish the facts, during which the child may remain in the parents' care.
وحالما ترفع شكوى، يصدر المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة تعليمات، من خلال محامي الأسرة التابع له، بإجراء تحريات لتحديد الوقائع، ويمكن للطفل أثناءها أن يبقى في رعاية أبويه.
-
CAT was concerned at the judiciary's de facto dependence on the executive, and that State prosecutors are free to decide not to prosecute perpetrators of torture and ill-treatment involving law enforcement officers or even to order an inquiry.
وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء تبعية الجهاز القضائي الفعلية للجهاز التنفيذي(112)، ولأنه يجوز للمدعين العامين أن يقرروا عدم مقاضاة مرتكبي أعمال التعذيب وإساءة المعاملة التي تورد فيها موظّفو إنفاذ القانون أو حتّى إصدار أمر بالتحقيق بهذا الشأن(113).