les exemples
  • And your development of emotions is disturbing.
    وتطويركَ عواطفِ يُزعجُ.
  • The defendant pleads self-defence and emotional disturbance.” The court, however, did not regard Hamel's psychological problems as beyond his control.
    غير أن المحكمة لم ترى في مشاكل هاميل النفسية ما يجعله يفقد السيطرة على نفسه.
  • In the shelter and throughout the programme, primary consideration is given to the significant psychological and protection needs of trafficked and abused girls, many of whom have severe emotional disturbances, social problems, suicide risks and mental and physical challenges.
    ويولى الاعتبار الأول، سواء في المأوى أو في إطار البرنامج، لتلبية احتياجات الفتيات ضحايا الاتجار والاعتداء من الرعاية النفسية والحماية، لا سيما أن عدداً كبيراً منهن يعانين من اضطرابات عاطفية شديدة وصعوبات اجتماعية، ويواجهن خطر الانتحار وعدد من المشاكل العقلية والجسدية.
  • OK, sometimes people with emotional and mental disturbances can have psychic moments.
    وعقلية قد يمتلكون قدرات روحانية
  • The aim is to give each young person the opportunity to learn how to grow in a nurturing and healthy environment and offers a service for those persons who have already been through a number of serious let-downs, rejections and are facing personality disorders or emotional disturbances.
    والهدف من البرنامج إتاحة الفرصة لكل شخص من الأحداث كي يتعلم كيف ينمو في بيئة مؤاتية وصحية، وتوفير الخدمة اللازمة للأشخاص الذين سبق لهم أن مروا بعدد من محن الغدر والنبذ وأصبحوا يواجهون خللا في شخصيتهم أو اضطرابات عاطفية.
  • These increase in size as the child grows, meaning that patients are thus able to retain their limbs by using an internal prosthesis, thereby avoiding the emotional and psychological disturbances associated with amputation, particularly in adolescence.
    وهذه الأطراف يزداد حجمها عندما ينمو الطفل، مما يعني أنه يمكن للمرضى الاحتفاظ بأطرافهم باستخدام أطراف داخلية، لتفادي الضرر العاطفي والنفسي المرتبط بعملية البتر، وخاصة عند المراهقين.
  • Children who witness violence at home display emotional and behavioural disturbance as diverse as withdrawal, low self-esteem, nightmares, self-blame and aggression against peers, family members and property.
    ويعاني الأطفال الذين يشاهدون العنف في المنزل من اضطرابات عاطفية وسلوكية متنوعة، مثل الانطواء على النفس، وتدني احترام النفس، والكوابيس، وإلقاء اللوم على الذات، والاعتداء على الأطفال الآخرين وأفراد الأسرة والممتلكات(17).
  • Trafficking victims are undoubtedly exposed to a number of health risks, including but not limited to sexually transmitted infections, HIV/AIDS, unwanted pregnancy and abortion-related complications, and other health-related problems, including emotional and sleep disturbances.
    مما لا شك فيه أن ضحايا الاتجار يتعرضون لعدد من المخاطر الصحية منها، على سبيل المثال لا الحصر، الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمضاعفات المتصلة بالحمل غير المرغوب فيه والإجهاض ومشاكل صحية أخرى من قبيل الاضطرابات النفسية ومشاكل النوم.
  • The programme is extensive, including information on matters concerning diet, advice and help with breast-feeding problems, prophylactic vaccinations, prevention of rickets and caries, early detection of disabilities, particularly in high-risk children, early detection of diseases and disturbances in emotional and physical development.
    وتود الحكومة الاتحادية، في البلدان النامية، أن توفر دعما خاصا إلى الأطفال والنساء الذي يواجهون المخاطر وأن تقدم إليهم فرصا محسنة من حيث العمالة والنظرة المستقبلية.