New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
It's a fundamental and uniting thing.
إنه أمر أساسي وضروري
-
The United Nations is a fundamental instrument for that.
والأمم المتحدة أداة أساسية لتحقيق ذلك.
-
We hold the rule of law to be a fundamental United Nations principle.
ونحن نعتبر سيادة القانون مبدأ أساسيا من مبادئ الأمم المتحدة.
-
The natural family, based on kinship, was the fundamental unit of society.
وأكد أن الأسرة الطبيعية، القائمة على صلات القرابة، هي الوحدة الأساسية للمجتمع.
-
Legal framework In MSAR, the family is regarded as the fundamental unit of society.
تعتبر الأسرة، في مقاطعة ماكاو، الوحدة الأساسية في المجتمع.
-
Ensuring universal respect for human rights was a fundamental United Nations principle.
وتمثل كفالة الاحترام العالمي لحقوق الإنسان مبدأ أساسيا للأمم المتحدة.
-
It is clear that the threats against the United Nations have fundamentally escalated.
وجليّ أن التهديد الذي يحيط بالأمم المتحدة بات الآن يشهد تصاعدا جذريا.
-
As the fundamental unit of society, the family ensures the sustainability of civilization and culture.
ونظرا لأن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع، فإنها تكفل استدامة الحضارة والثقافة.
-
"The family is the natural and fundamental unit of the society.
”الأسرة هي وحدة المجتمع الطبيعية والأساسية.
-
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The family is the natural and fundamental unit of society.
السيد شودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): إن الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع.