-
Acknowledging the regular transmission by the administering Powers to the Secretary-General of information called for under Article 73 e of the Charter,
وإذ تعترف بقيام الدولة القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام بشكل مستمر على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
-
Acknowledging the regular transmission by the administering Powers to the Secretary-General of information called for under Article 73 e of the Charter,
وإذ تسلم بما تحيله الدول القائمة بالإدارة بصفة منتظمة إلى الأمين العام من معلومات مطلوبة بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق،
-
It has regular hours of transmission: Monday to Friday from 8 a.m. to 11 p.m., and from 11 a.m. to 11 p.m. at the weekend.
ولها ساعات بث منتظمة هي: من الإثنين إلى الجمعة، اعتباراً من 8 صباحاً إلى 11 مساء، ومن الساعة 11 صباحاً إلى الساعة 11 مساء في عطلة نهاية الأسبوع.
-
The project had been tested with the London-based World Radio Network and with China Radio International. It had become a regular electronic transmission method that would improve the speed and quality of all United Nations radio programmes, while making them more cost-effective.
وقد تم اختبار هذا المشروع مع الشبكة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية ومع إذاعة الصين الدولية، بحيث بات وسيلة إرسال عادية تتيح تحسين سرعة ونوعية جميع برامج الأمم المتحدة الإذاعية وخفض تكاليفها.
-
In keeping with my proposal to submit regular reports for onward transmission to the Security Council, as required by the Council in its resolution 1031 (1995), I herewith present my first regular report.
تماشيا مع اقتراحي بتقديم تقارير عادية لإحالتها إلى مجلس الأمن، على نحو ما يقتضيه قرار مجلس الأمن 1031 (1995)، أرسل رفقه تقريري العادي الأول.
-
In keeping with my proposal to submit regular reports for onward transmission to the Security Council, as required by Council resolution 1031 (1995), I herewith present my last regular report.
أقدم لكم تقريري العادي الأخير هذا، عملا باقتراحي الداعي إلى تقديم تقارير منتظمة تحال إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1031 (1995).
-
In keeping with my proposal to submit regular reports for onward transmission to the Security Council, as required by the Council in its resolution 1031 (1995), I herewith present my second regular report.
تنفيذا لاقتراحي بتقديم تقارير دورية لإحالتها إلى مجلس الأمن، وفقا لما طلبه المجلس في قراره 1031 (1995)، أقدم طيه تقريري الدوري الثاني.
-
In keeping with my predecessors' proposals to submit regular reports for onward transmission to the Security Council, as required by the Council in its resolution 1031 (1995), I herewith present my first regular report.
تنفيذا لمقترحات الممثل السامي السابق بشأن تقديم تقارير دورية من أجل إحالتها إلى مجلس الأمن، وفقا لما طلبه المجلس في قراره 1031 (1995)، أقدم طيه تقريري الدوري الأول.
-
In keeping with my proposal to provide my reports to you on a more regular schedule, for onward transmission to the Security Council as required by Council resolution 1031 (1995), I plan to submit my next report in July 2004.
أعتـزم رفع تقريـري المقبل في تمـوز/يوليه 2004، وذلك تمشيا مع اقتـراحي تقديم تقاريري إليكم في جدول زمنـي أكثر انتظامـا، من أجل إحالتـه إلى مجلس الأمن بموجب قرار مجلس الأمن 1031 (1995) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995.
-
In keeping with my proposal to submit regular reports for onward transmission to the Security Council, as required by Security Council resolution 1031 (1995), I aim to present my next — and last — report in January or February 2006.
تمشيا مع اقتراحي الرامي إلى تقديم تقارير منتظمة لإحالتها إلى مجلس الأمن حسبما يقتضي قرار المجلس 1031 (1995)، أنوي تقديم تقريري التالي والأخير في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير 2006.