-
In a clinical trial in Nigeria, bush tea (Lippia multiflora) essential oil showed similarly high cure rates.
وفي تجربة سريرية في نيجيريا، تبيَّنَ أن الزيت العطري المستخلص من شجرة الشاي البري (ليبِّيا مَلتيفلورا) أيضاً ذا كفاءة عالية في المعالجة.
-
The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, said that recent developments in the world market for oil showed that actions or events in one country could have reverberations in the rest of the world.
وقال ممثل نيجيريا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، إن التطورات الأخيرة في السوق العالمية للنفط تظهر أن الإجراءات أو الأحداث التي يشهدها بلد يمكن أن تنعكس على بقية أنحاء العالم.
-
The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, said that recent developments in the world market for oil showed that actions or events in one country could have reverberations in the rest of the world.
وقال ممثل نيجيريا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، إن التطورات الأخيرة في سوق النفط العالمية تظهر أن الإجراءات أو الأحداث التي يشهدها بلد يمكن أن تنعكس على بقية أنحاء العالم.
-
But the current rise in oil prices shows that people arestill eager to embrace "running out of oil" stories - this timefocused on China and India - even when short-run factors are toblame.
لكن الارتفاع الحالي في أسعار النفط يؤكد أن الناس ما زالتمتلهفة إلى تَـقَـبُل الشائعات حول " نفاد النفط " ـ والتي ركزت هذهالمرة على الصين والهند ـ حتى مع أن السبب وراء هذا الارتفاع يتمثل فيعوامل قصيرة الأمد.
-
It is interesting to note that the two groups for which the developing countries account for the largest shares in world exports — namely, tropical beverages and vegetable oilseeds and oils — show the highest rates of decline in prices (at around 3.5 per cent per year); while the two groups where the developing countries have the smallest share in world exports — namely, agricultural raw materials and minerals and metals — exhibit the lowest rate of price decline.
ومما يدعو إلى الاهتمام ملاحظة أن مجموعتي المنتجات اللتين تحوز البلدان النامية الحصص الكبرى من صادراتها في العالم، وهي تحديدا منتجات المشروبات المدارية والبذور الزيتية والزيوت النباتية، تشهد أعلى معدلات انخفاض في الأسعار (حوالي 3.5 في المائة سنويا)؛ بينما تشهد المجموعتان اللتان تحوز البلدان النامية على أقل حصصهما في الصادرات العالمية - وهما تحديدا المواد الزراعية الأولي والمعادن والفلزات - أدنى معدلات الانخفاض في الأسعار.
-
The recent rise of oil and gas prices showed a direct impact on poor households, which are forced to take out loans for their energy bills.
وقد أظهر الارتفاع الأخير في أسعار النفط والغاز وجود تأثير مباشر على الأسر المعيشية الفقيرة التي تضطر إلى الاقتراض لدفع فواتير استهلاكها من الطاقة.
-
Over the last decade, only vegetable oils and oilseeds showed a slight price increase. In nominal terms, the level of the commodity price index is now comparable with that of the early 1970s.
وخلال العقد الماضي شهدت أسعار الزيوت النباتية ارتفاعا بسيطا بالقيمة الاسمية، ويمكن مقارنة مستوى الرقم القياسي لأسعار السلع الأساسية الآن بما كان عليه في أوائل السبعينات.
-
Kuwait states that biomarker analysis of samples taken from the coastal oil deposit area, the mainland coastal oil trench and two areas of weathered oil layers, compared to biomarker data of samples taken from some inland oil fields remaining from Iraqi destruction of oil wells, shows that the contamination in these areas resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وذكرت الكويت أن تحليل العلامات البيولوجية للعينات من منطقة ترسبات النفط الساحلية وخندق النفط الساحلي ومنطقتين من طبقات النفط التي تعرضت للتجوية، بالمقارنة ببيانات العلامات البيولوجية للعينات المأخوذة من بعض حقول النفط الداخلية المتبقية من تدمير العراق لآبار النفط تبين أن التلوث في هذه المناطق ناشئ مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت(36).
-
Pre-invasion and post-invasion oil spill data for the region show that oil spills that occurred during Iraq's invasion and occupation of Kuwait far exceed in size any other single oil spill.
وتوضح بيانات تسربات النفط قبل الغزو وبعده في المنطقة أن تسربات النفط التي حدثت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت تجاوزت في الحجم أي تسرب مفرد للنفط.
-
A survey of African importers by the African Development Bank shows that oil accounts for more than 15 per cent of total imports in 12 countries and for 10 to 15 per cent in 16 countries (See table 4).
وتبين دراسة استقصائية أجراها مصرف التنمية الأفريقي حول البلدان الأفريقية المستوردة أن النفط يمثل أكثر من 15 في المائة من مجموع الواردات في 12 بلداً و10 إلى 15 في المائة في 16 بلداً (انظر الجدول 4).