-
"Geometric Negativity, to allow his success to finally take shape."
،الهندسيّة السلبيّة" ".للسماح لنجاحه أن يتشكّل أخيراً
-
We must not allow those negative forces to succeed.
ويجب ألا نسمح لتلك القوى المعاكسة بأن تنجح.
-
We cannot allow any negative influence on the current momentum, which means we assume a great responsibility.
ولا يمكننا أن نسمح بأي تأثير سلبي على الزخم الحالي، مما يعني أن نتحمل مسؤولية كبيرة.
-
However, the African Union, supported by the international partners, remained focused and determined not to allow these negative forces to jeopardize the landmark agreement.
غير أن الاتحاد الأفريقي ظل، بدعم من الشركاء الدوليين، مركزا ومصمما على ألا يسمح لهذه القوى الهدامة بتعريض هذا الاتفاق التاريخي للخطر.
-
It was the CDS market that allowed the negative – andcorrect – view of the housing market held by John Paulson andothers finally to be embedded into market prices.
والواقع أن سوق سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان هي التيسمحت بنشوء نظرة سلبية ـ وفي محلها ـ لسوق الإسكان، وهي تلك النظرةالتي بلورها جون بولسون وغيره وانعكست في أسعار السوق في نهايةالمطاف.
-
The positive formulation of the proportionality requirement is adopted in article 51. A negative formulation might allow too much latitude, in a context where there is concern as to the possible abuse of countermeasures.
وقد اتبعت صيغة الإيجاب فيما يخص شرط التناسب في المادة 51 ذلك أن صيغة النفي قد تسمح بقدر كبير جدا من حرية التصرف في سياق تسوده شواغل إزاء احتمال إساءة استخدام التدابير المضادة.
-
It is crucial to ensure that RTAs are conducive to strengthening the MTS by minimizing their possible negative effects, while allowing developing countries to maximize their trade gains in the different layers of integration.
وينبغي أن ينطوي كل من النظام التجاري المتعدد الأطراف واتفاقات التجارة الإقليمية على ميزة إنمائية في تعزيز التنمية الاقتصادية والبشرية والاجتماعية والتخفيف من وطأة الفقر.
-
It was said that that would cover any decision taken by an arbitral tribunal in respect of security whether affirmative or negative as well as allowing orders for security in respect of third parties.
وقيل ان هذا يشمل أي قرار تتخذه هيئة التحكيم بشأن الضمانة، سواء كان ايجابيا أو سلبيا، كما أنه يتيح إصدار أوامر بتقديم ضمانة فيما يتعلق بأطراف ثالثة.
-
If, for example, model A was dumped while model B was not dumped, Members would not allow the negative dumping of model B to offset the positive dumping in the calculation made below.
فإذا تم على سبيل المثال إغراق النموذج ألف في حين لم يتم إغراق النموذج باء، فإن الأعضاء لن يسمحوا بإغراق النموذج باء سلبياً للتعويض عن الإغراق الإيجابي في الحساب الوارد أدناه.
-
The Committee expresses serious concern about the considerable decrease in the net income of families with children caused by both high unemployment rates and budgetary measures that negatively affect child-related allowances.
تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الانخفاض الكبير في الدخل الصافي للأسر ذات الأطفال والناتج عن ارتفاع معدلات البطالة وعن التدابير المتعلقة بالميزانية التي تمس بدلات إعالة الطفل سلبياً.