les exemples
  • As our citizens interact, our economies and our cultures also interact.
    ومثلما يتفاعل مواطنونا، تتفاعل اقتصاداتنا وثقافاتنا أيضا.
  • The more Governments open opportunities for citizens to interact globally, the more these citizens can participate in national efforts to engage in the activities of the global village.
    وكلما زادت الفرص التي تتيحها الحكومات أمام المواطنين للتفاعل على الصعيد العالمي، كلما أمكن لهؤلاء المواطنين أن يساهموا في الجهود الوطنية الرامية إلى المشاركة في الأنشطة الجارية على صعيد القرية العالمية.
  • The creation and operation of institutional mechanisms that allow interaction citizens' organizations is incumbent upon the State.
    ويجب على الدولة إنشاء وتفعيل الآليات المؤسسية التي تتيح تفاعل منظمات المواطنين معها.
  • In Belarus, there is a clearly defined system of interaction between citizens and the State.
    تم إيجاد نظام فعال لكفالة العلاقات بين المواطنين والدولة.
  • Our countries have been endeavouring to create the conditions necessary to guarantee the integration and involvement of broad sectors of our societies in national plans, through mechanisms aimed at citizen interaction and participation so as to promote dialogue among the various sectors involved.
    وتعكف بلداننا على محاولة تهيئة الأوضاع الضرورية لضمان إدماج واشتراك قطاعات عريضة من مجتمعاتنا في الخطط الوطنية، وذلك من خلال آليات ترمي إلى التفاعل بين المواطنين ومشاركتهم تعزيزا للحوار فيما بين مختلف القطاعات المعنية.
  • This project was also a test intended to support interaction between citizens and public administration.
    وقد شكّل هذا المشروع أيضاً اختباراً يهدف إلى تعزيز التفاعل بين المواطنين والإدارة العامة.
  • The ability of civil society organizations to represent the interests of citizens, to interact directly with Governments and to participate directly in policy debates at the national and international levels contributes to the legitimacy of democratic ideals.
    وتتعزز مشروعية المثل الديمقراطية في ضوء قدرة منظمات المجتمع المدني على تمثيل مصالح المواطنين والتفاعل مباشرة مع الحكومات والمشاركة بصورة مباشرة في النقاشات المتعلقة بالسياسات العامة على المستويين الوطني والدولي.
  • They should be encouraged to provide interpretation and other assistance to migrants and non-citizens in their interaction with local authorities.
    وينبغي تشجيعها على توفير خدمات الترجمة الشفوية وغيرها من ضروب المساعدة للمهاجرين وغير المواطنين في تفاعلهم مع السلطات المحلية.
  • There is increasing recognition that ICT changes social behaviour, and affects not only the composition of demand but also patterns of interaction between citizens, government and enterprise.
    ويتزايد حاليا الإقرار بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تغير السلوك الاجتماعي وبأنها، فضلا عن التأثير في تكوين الطلب، تؤثر أيضا في أنماط التفاعل بين المواطنين والحكومة والمؤسسة.
  • Greece referred to the introduction of e-government and similar initiatives to facilitate interaction between citizens and the State in a transparent environment.
    وأشارت اليونان إلى جملة أمور منها الأخذ بالحكومة الإلكترونية ومبادرات مماثلة لتسهيل التفاعل بين المواطنين والدولة في بيئة سمتها الشفافية.