New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
- Without any lasting ill effects?
بدون الاصابة بامراض؟
-
Well, whatever was in that slime, apparently it won't have any lasting ill effects.
،حسناً، مهما كانت هذه الذلّة .من الواضح أنها لن تترك آثار مرضيّة
-
My wife became ill last year.
زوجتي أصابها مرض السنة الماضية
-
The portion left to the surviving spouse is subject to the expenses of the last illness and to the funeral expenses of the spouse which has enjoyed such portion.
ويخضع الجزء المتبقي للزوج الباقي على قيد الحياة لمصاريف المرض الأخير وتكاليف جنازة الزوج الحاصل على هذا لجزء.
-
A person who has a functional impairment or a long-lasting illness and needs technical aids or equipment to be able to work or return to work may qualify for a disability allowance.
يجوز للشخص المصاب بعجز وظيفي أو بمرض مزمن ويحتاج إلى أدوات أو أجهزة تقنية حتى يتسنى لـه العمل أو العودة إلى العمل، أن يكون مؤهلاً للحصول على بدل عجز.
-
The last captain of the ill-fated unicorn.
".آخر قبطان لسفينة أحادي القرن المشؤومة"
-
You probably know the boss was taken ill last night, during the pursuit.
على مايبدو أنّكم تعلمون أن الرئيس قد سقط مريضاً، أثناء المطاردة
-
In this regard, a draft resolution will be introduced shortly, and I hope it will have a better fate than last month's ill-fated draft resolution.
وفي هذا الصدد، سيعرض بعد قليل مشروع قرار، وآمل أن يحظى بمصير أفضل من مشروع القرار السيئ المصير الذي قدم الشهر الماضي.
-
Medical assistance begins at the start of an illness and continues so long as the effects of that illness last.
ويبدأ تقديم المساعدة الطبية مع بدء الإصابة بأي مرض وتتواصل مع تواصل ظهور آثار هذا المرض.
-
If the President of the Republic, because of serious and long-lasting illness, happens to be in the impossibility to carry out his functions, the Constitutional Council meets de jure, and after having verified the reality of the impediment by the appropriate means, proposes, unanimously, to the Parliament to declare the state of impediment.
إذا استحال على رئيس الجمهورية أن يمارس مهامه بسبب مرض خطير ومزمن، يجتمع المجلس الدستوري وجوبا، وبعد أن يتثبت من حقيقة هذا المانع بكل الوسائل الملائمة ، يقترح بالإجماع على البرلمان التصريح بثبوت المانع.