-
Kenya follows the dualist approach to treaty implementation and denies any direct internal effect of international treaties without legislative enactment of an enabling statute.
وتتبع كينيا النهج المزدوج في تنفيذ المعاهدات وترفض أي تأثير داخلي مباشر للمعاهدات الدولية ما لم تسن السلطة التشريعية أي قانون يجيز ذلك.
-
The State must now enact legislation enabling the Statute to be applied within the country.
وفي هذا السياق، يجب أن تسن الدولة قانوناً يجيز تطبيق النظام الأساسي للمحكمة على الصعيد الوطني.
-
Courts in the United States have been receptive to legislative recognition of electronic signatures, admitting their use also in situations not expressly contemplated in the enabling statute, such as in judicial warrants.
فتقبلت محاكم في الولايات المتحدة الاعتراف القانوني بالتوقيعات الإلكترونية، حيث أجازت استخدامها أيضا في أوضاع ليست متوخاة صراحة في اللوائح التنفيذية للقوانين، كما في الأوامر القضائية.
-
Courts in the United States have also been receptive to legislative recognition of electronic signatures, admitting their use in situations not expressly contemplated in the enabling statute, such as the issue of judicial warrants.
كما تقبّلت محاكم في الولايات المتحدة الاعتراف التشريعي بالتوقيعات الإلكترونية، حيث أجازت استخدامها أيضا في أوضاع ليست متوخّاة صراحة في اللوائح التنفيذية للقوانين، كما في مسألة الأوامر القضائية.
-
3.2.3 Furthermore, the Federal Character Commission recently reviewed its enabling Statute to reflect gender components. This will enable women to have equal access to employment and appointment opportunities with their male counterparts in government establishments and agencies.
• في ولايات إكيتي، وسوكوتو، وزمفارا وكانو، تتوافر مراكز معنية بالمرأة لمواصلة التعليم لتوفير الفرص أمام المتسربات من المدارس لاستئناف التعليم.
-
Where the mandate of a national institution was based on a national enabling statute on discrimination, or on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the activities of the national institutions varied greatly from data collection to educational activities, and from advising the Government to investigating individual complaints of discrimination.
وترتكز ولايات المؤسسات الوطنية على قوانين وطنية بشأن التمييز تتيح لها قدرا الصلاحيات، أو على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وتتفاوت أنشطة هذه المؤسسات، تبعا لذلك، تفاوتا كبيرا من جمع البيانات إلى الأنشطة التثقيفية، ومن إسداء المشورة للحكومة إلى التحقيق في شكاوى التمييز المقدمة من الأفراد.
-
Administrative acts of general applicability (decrees and ministerial decisions), which are issued under enabling statutory provisions, can be annulled by the Council of State (the Supreme Administrative Court), if they are considered contrary to the enabling statute, the Constitution, Community law or ratified international treaties or conventions (as the CEDAW).
ويمكن لمجلس شورى الدولة (المحكمة الإدارية العليا) أن يبطل القوانين الإدارية ذات التطبيق العام (المراسيم والقرارات الوزارية) التي تصدر بموجب أحكام تشريعية تنفيذية، إذا ما اعتبرها مخالفة للأنظمة التنفيذية أو الدستور أو قوانين الجماعة [الأوروبية] أو المعاهدات أو الاتفاقيات الدولية المصادق عليها (كاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة).
-
Article 16 of the Rome Statute enables the Security Council, if necessary, to allow for a peace process by deferring criminal prosecution.
والمادة 16 من نظام روما الأساسي تسمح لمجلس الأمن بتأجيل الملاحقة القضائية، عند الضرورة، للسماح لعملية حفظ سلام بالمضي قدما.
-
- Work aids enabling drafts of statutes and ordinances to be drafted in conformity to legal form serving the linguistic equality of men and women (Dec. 1997) (Thuringia)
وتنطبق أحكام “نفقة الطفل” بقدر متساو بالنسبة للأطفال، بغض النظر عما إذا كان والداهما أو لم يكونا متزوجين (الفقرات 601 1 وما بعدها من المدونة المدنية).
-
The Committee expected the JIU to make definitive proposals on any possible revision of its statute to enable the General Assembly to reach clear decisions on the matter.
وتتوقع اللجنة الخامسة من الوحدة التقدم باقتراحات نهائية بشأن احتمال إجراء مراجعة لوضعها القانوني، بحيث يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات واضحة بهذا الشأن.