les exemples
  • Already, too many of our economy’s difficulties, includingworrisome trends in youth joblessness and long-term unemployment,risk becoming structurally embedded.
    وبالفعل فإن العديد من مصاعبنا الاقتصادية، بما في ذلكالاتجاهات المقلقة للبطالة بين الشباب والبطالة طويلة الأمد، يهددبالتحول إلى مشاكل راسخة بنيويا.
  • Education could also reduce the risk of unemployment.
    ويمكن للتعليم أيضا أن يقلل من مخاطر البطالة.
  • Women, especially those of pre-retirement age, were also at a greater risk of unemployment.
    كما واجهت المرأة خطر البطالة أكثر من الرجل، لا سيما في سن ما قبل التقاعد.
  • Longer periods in academic studies and higher unemployment have increased the risk of poverty.
    ويعتبر طول فترات الدراسة الأكاديمية وارتفاع معدلات البطالة من الأمور التي فاقمت من مخاطر الفقر.
  • In addition, there are other forms of special family protection implemented through various organized activities by the State aiming at prevention and overcoming the basic social risks to which citizens are exposed to (illnesses, injuries, disability, old age, motherhood and family related risks, unemployment risks and professional maladjustment and risks from maladjustment to the social environment).
    وفضلاًً عن ذلك فهنالك أشكال أخرى للحماية الأسرية الخاصة والتي تنفذ عن طريق أنشطة مختلفة منظمة من طرف الدولة وهي ترمي إلى منع المخاطر الاجتماعية الأساسية التي يتعرض لها المواطنون والتغلب عليها (المرض، الإصابات، العجز، كبر السن، والمخاطر المتعلقة بالأمومة والأسرة، ومخاطر البطالة، وانعدام التكييف المهني والمخاطر من عدم التكيف مع البيئة الاجتماعية).
  • Europeans will also see the dismantling of their welfarestates and social security systems; the cherished “ European model”of pensions, healthcare, and unemployment benefits risks beingreplaced by the despised and widely feared “ Americanmodel.”
    ولسوف يشهد الأوروبيون أيضاً تفكك نظام دولة الرفاهية والضمانالاجتماعي؛ أما ampquot;النموذج الأوروبيampquot; العزيز في التعاملمع أنظمة التقاعد، والرعاية الصحية، وإعانات البطالة فقد أصبح عُـرضةللتحول إلى ampquot;النموذج الأميركيampquot; البغيض الذي يهابهالأوروبيون على نطاق واسع.
  • The Committee requested information on progress made in promoting employment among youth, particularly youth at greatest risk of unemployment.
    وطلبت اللجنة معلومات عن التقدم المحرز في مجال تنشيط فرص العمل المتاحة للشباب، ولا سيما المعرَّضين منهم بشدة لاحتمال البطالة.
  • The risk of unemployment is far higher for women, yet they make far less use of available assistance facilities.
    وخطر البطالة أعلى بالنسبة للمرأة غير أنها تستخدم تسهيلات المساعدات المتاحة بدرجة أقل.
  • The restructuring process due to globalization trends and a competitive economy has resulted in a greater risk of unemployment.
    وأسفرت عملية الإصلاح الهيكلي التي فرضتها اتجاهات العولمة والاقتصاد التنافسي عن تعاظم خطر البطالة.
  • In addition, such opportunities will help to maintain the qualifications of the worker, thus reducing the risk of unemployment.
    وبالإضافة إلى ذلك فإن هذه الفرص سوف تساعد في المحافظة على مؤهلات العامل، وبذلك تقلل خطر البطالة.