les exemples
  • The benefits of virtual enterprises stem from theirlightness over stability.
    إن فوائد المشاريع الافتراضية تنبع من قدرتها على الطفو فوقمسألة الاستقرار.
  • BERLIN – Just weeks ago, the worst of the financial crisisin Europe seemed to be over. Stability seemed to bereturning.
    برلين ــ قبل بضعة أسابيع، بدا الأمر وكأن أسوأ ما في الأزمةالمالية الأوروبية قد ولى وانتهى، وبدأ الاستقرار يعود.
  • The international financial and trading system that has evolved since the breakdown of Bretton Woods has favoured private capital flows over official flows, exchange rate flexibility over stability, austerity over reflation, adjustment over financing, and creditors over debtors.
    وقد تطور النظام المالي والتجاري الدولي منذ انهيار بريتون وودز وكان مؤاتياً لتدفقات رؤوس المال الخاصة أكثر من التدفقات الرسمية، ولمرونة أسعار الصرف أكثر من الاستقرار، والتقشف أكثر من الانتعاش، والتكيف أكثر من التمويل، والدائنين أكثر من المدينين.
  • The present international financial and trading system favoured private over public flows, exchange-rate flexibility over currency stability, creditors over debtors.
    والنظام المالي التجاري الدولي الحالي يشجع التدفقات الخاصة أكثر من التدفقات العامة، والمرونة في أسعار الصرف أكثر من استقرار العملات، والدائنين أكثر من المدينين.
  • The international financial system had evolved in a way that favoured private capital flows over official flows, exchange rate flexibility over stability, and creditors over debtors, and UNCTAD XI should address the limitations of the present financial architecture.
    وقد تطور النظام المالي الدولي على نحو يحابي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة على حساب التدفقات الرسمية، ومرونة أسعار الصرف على حساب الاستقرار، والمقرضين على حساب المدينين، ولذلك ينبغي للأونكتاد الحادي عشر أن يتصدى لأوجه القصور في البنية المالية الحالية.
  • The current international financial architecture, which favoured private capital flows over official flows, exchange rate flexibility over stability and creditors over debtors, could not be relied upon to foster development objectives, and should therefore be reformed.
    إن الهيكل المالي الدولي الحالي، الذي يحبذ تدفق راس المال الخاص بدلا من التدفقات الرسمية، ويفضل مرونة أشكال التبادل على الاستقرار، ويخدم الدائنين على حساب المدينين، لا يمكنه أن يعزز الأهداف الإنمائية، وبالتالي فإنه يجب إصلاحه.
  • We got one soldier with a leg wound. He's stabilized. Over.
    التوت ساق أحد الجنود وحاله مستقرة فوق
  • The current United Nations approach tacitly emphasizes immediate stability over sustainable peace.
    ويشدد النهج الحالي للأمم المتحدة ضمنيا على الاستقرار العاجل أكثر مما يشدد على السلام المستدام.
  • The relative stability over recent months has enabled progress on the political front.
    ولقد مكن الهدوء النسبي في الأشهر الأخــيرة من إحراز تقدم على الجبهة السياسية.
  • "Politicians and security personnel would likely favour security and stability over scientific advances.
    "إن السياسيين والمسؤولين عن الأمن يرجحون الأمن والاستقرار على التقدم العلمي.