ineducable [ more ineducable ; most ineducable]
les exemples
  • Both groups of countries achieved great advances ineducation, health, poverty reduction, and other human developmentindicators.
    لقد حققت كل مجموعة من الدول تقدماً كبيراً في التعليم والصحةوالحد من الفقر، وغير ذلك من مؤشرات التنمية البشرية.
  • Longer-term growth requires investment by individuals (ineducation and skills), governments, and the privatesector.
    فالنمو في الأمد الأبعد يتطلب الاستثمار من قِبَل الأفراد (فيالتعليم والمهارات)، والحكومات، والقطاع الخاص.
  • Above all, it means addressing the income disparities ineducational opportunity and attainment.
    ان هذا يعني فوق ذلك كله معالجة فوارق الدخل في الفرصوالانجازات التعليمية.
  • Africa still lags behind many parts of the world ineducating its girls from primary school through touniversity.
    ذلك أن أفريقيا لا تزال متخلفة عن العديد من أجزاء العالم فيمجال تعليم الفتيات بداية من المدارس الابتدائية وحتىالجامعة.
  • The next generation of technological advances could alsopromote greater income equality by leveling the playing field ineducation.
    وقد يعمل الجيل التالي من التقدم التكنولوجي أيضاً على تعزيزقدر أعظم من المساواة في الدخول من خلال تسوية وتمهيد أرض الملعب فيمجال التعليم.
  • It is estimated that within a few years, America will havemore people working in the security business than ineducation.
    وتشير بعض التقديرات إلى أن أعداد العاملين في الصناعاتالأمنية سوف تتجاوز في غضون بضعة أعوام أعداد العاملين فيالتعليم.
  • There is better news on achieving gender parity ineducation, a key to reaching other goals, including lower infantmortality, which often comes about because educated women havefewer children.
    وهناك أخبار أفضل فيما يتصل بتحقيق المساواة بين الجنسين فيالتعليم، وهو ما يشكل المفتاح إلى تحقيق أهداف أخرى، بما في ذلك خفضالوفيات بين الرُضَّع، وهو ما يرجع غالباً إلى حقيقة مفادها أن النساءالمتعلمات ينجبن عدداً أقل من الأطفال.
  • However, recent years have witnessed a steady decline ineducational spending, from 4% of GDP in 2001-02 to 3.8% in 2002-04and 3.5% in 2004-05.
    لكن الأعوام الأخيرة شهدت، على العكس مما تعهدت به الحكومة،انحداراً ثابتاً في معدلات الإنفاق على التعليم، حيث انخفضت من 4% منالناتج المحلي الإجمالي في عام 2001-2002 إلى 3.8% خلال الأعوام من2002 إلى 2004، ثم إلى 3.5% خلال عام 2004-2005.
  • Deeper social disparities should never be viewed as theinevitable price of rapid growth, and more egalitarian outcomes ineducation, health, and gender should not be considered“second-stage” reforms.
    لا ينبغي لنا أن ننظر إلى الفوارق الاجتماعية باعتبارها الثمنالحتمي للنمو السريع، ولا ينبغي لنا أن ننظر إلى النتائج الأكثر عدالةفي التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين باعتبارها إصلاحات يمكنتأجيلها على "مرحلة ثانية".
  • Despite the widespread enthusiasm for lifting educationalperformance in Latin America and the Caribbean, little effort hasbeen devoted to working out how to maximize investments ineducation.
    على الرغم من الحماس في بذل الجهود من أجل تحسين الأداءالتعليمي في أميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، إلا أن الجهد المبذولفي التوصل إلى السبل التي يمكن بها مضاعفة الاستثمارات في التعليم أقلكثيراً مما ينبغي.